Mensaje dirigido a la Conferencia por Su Majestad el Rey Norodom Sihanouk | UN | رسالة موجهة إلى المؤتمر من صاحب الجلالة الملك نورودوم سيهانوك |
Swazilandia: Su Majestad el Rey Mswati III | UN | سوازيلند: صاحب الجلالة الملك مسواتي الثالث |
Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | أصطحب صاحب الجلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكة سوازيلند الى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Profundamente preocupado por esta situación tan peligrosa que afronta hoy Camboya, Su Majestad el Rey Norodom Sihanouk en diversas ocasiones puso muy en claro su posición sobre esta cuestión, condenando severamente el uso de minas terrestres. | UN | إن صاحب الجلالة الملك نورودوم سيهانوك، الذي يشعر بقلق بالغ إزاء الحالة الخطرة التي تواجه كمبوديا اليوم، أوضح بجلاء في مناسبات عديدة موقفه تجاه هذه القضية، بإدانته بشدة استخدام اﻷلغام البرية. |
Forma parte integral de la política que Su Majestad el Rey Hassan II ha aplicado durante algunos años. | UN | إنه جزء لا يتجزأ من سياسة لا يزال صاحب الجلالة الملك الحسن الثاني يتبعها لبعض السنوات. |
Fue recibido en audiencia por Su Majestad el Rey Hassan II, quien le aseguró su pleno apoyo y reiteró el compromiso de su Gobierno con el proceso del referéndum. | UN | وقد حظي بمقابلة صاحب الجلالة الملك الحسن الثاني، الذي أكد له تأييده التام وجدد التزام حكومته بعملية الاستفتاء. |
Es producto de los esfuerzos multilaterales de las Naciones Unidas en estrecha colaboración con el pueblo de Camboya y bajo la sabia dirección de Su Majestad el Rey Norodom Sihanouk Varman. | UN | وهي نتاج الجهود المتعددة اﻷطراف التي بذلتها اﻷمم المتحدة في تعاون وثيق مع الشعب الكمبودي في ظل التوجيه والقيادة الحكيمة لصاحب الجلالة الملك نورودوم سيهانوك فارمان. |
Discurso de Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal, Rey del Reino Hachemita de Jordania | UN | خطاب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية |
Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal, Rey del Reino Hachemita de Jordania, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية إلى المنصة. |
Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal, Rey del Reino Hachemita de Jordania, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية من المنصة. |
Todos los oradores manifestaron su lealtad a Su Majestad el Rey Hassan II de Marruecos. | UN | وأعرب جميع المتحدثين عن ولائهم لصاحب الجلالة الملك الحسن الثاني عاهل المغرب. |
Dejó la figura de Su Majestad, el Rey Moshoeshoe II, huella significativa en la historia de su pueblo. | UN | لقد ترك صاحب الجلالة الملك موشوشو الثاني بصمات هامة على تاريخ شعبه. |
No dejaré de transmitir sus sentimientos a Su Majestad el Rey Letsie III, el monarca actual, y a su Gobierno. | UN | ولن أتوانى عن نقل مشاعركم ومشاعرهم إلى صاحب الجلالة الملك ليتسي الثالث الملك الحالي، وحكومته, |
El año pasado se celebró una segunda Cumbre en Ammán, con los auspicios de Su Majestad el Rey Hussein de Jordania. | UN | وفي العام الماضي، عقد مؤتمر قمة ثان في عمان برعاية صاحب الجلالة الملك الحسين، ملك اﻷردن. |
La Unión Europea desea saludar el papel constructivo y constitucional desempeñado por Su Majestad el Rey Sihanouk en la búsqueda de una solución a esta crisis. | UN | ويشيد الاتحاد بالدور البناء والدستوري الذي يقوم به صاحب الجلالة الملك سيهانوك في البحث عن حل لهذه اﻷزمة. |
Nos enorgullece poder decir que los progresos logrados con estos proyectos se deben a la iniciativa de Su Majestad el Rey Bhumibol de Tailandia. | UN | ومن دواعي فخرنا أن نذكر أن إنجازنا في تنمية المرتفعات مستمد من مبادرة صاحب الجلالة الملك بوميبول عاهل تايلند. |
También formulamos nuestros votos y oramos por la pronta mejoría de Su Majestad el Rey Hussein de Jordania. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن آمالنا في الشفاء العاجل لصاحب الجلالة الملك حسين، ملك اﻷردن، وعن تضرعنا إلى الله لذلك. |
Homenaje a la memoria de Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal del Reino Hachemita de Jordania | UN | تأبين صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية |
Bajo la dirección de Su Majestad el Rey Abdullah Ibn Hussein, Jordania seguirá los pasos del Rey Hussein. | UN | وسيواصل اﻷردن في عهد صاحب الجلالة الملك عبد الله بن الحسين السير على نفس الخطى التي اختطها والده. |
Durante toda su vida, Su Majestad el Rey Hussein trabajó incansablemente en pro de la paz en la región. | UN | لقد عمل صاحب الجلالة الملك حسين طوال حياته عملا دؤوبا لتحقيق السلام في المنطقة. |
:: Su Alteza Real el Príncipe Saud Al Faisal, Ministro de Asuntos Exteriores del Reino de Arabia Saudita | UN | ـ صاحب الجلالة الملك عبد الله بن الحسين ملك المملكة الأردنـية الهاشمية |
Carta de Su Majestad Hamad bin Isa Al-Khalifa, monarca del Reino de Bahrein, con ocasión del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino | UN | رسالة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين بمناسبة اليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |