En la quinta sesión de la Comisión, celebrada el 12 de octubre de 1994, el representante del Reino Unido declaró que el historial del Reino Unido en materia de descolonización era satisfactorio y estaba bien documentado. | UN | ٣٠ - وفي الجلسة الخامسة للجنة المعقودة في ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، ذكر ممثل المملكة المتحدة أن سجل المملكة المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار طيب وتعززه الوثائق جيدا. |
1 Después de que se levante la quinta sesión de la Comisión. | UN | (1) بعد رفع الجلسة الخامسة للجنة الخامسة. |
Quinta sesión El resumen de la quinta sesión de la Comisión aparecerá en el próximo número del Diario (No. 2005/198). | UN | الجلسة الخامسة سيرد موجز وقائع الجلسة الخامسة للجنة في العدد المقبل من اليومية (رقم 2005/198). |
En la quinta sesión del Comité, celebrada el 22 de febrero, el coordinador del grupo de trabajo de composición abierta informó de que no se había logrado consenso respecto de las cuestiones que se planteaban en el documento HS/C/PC.2/7/Add.1, en particular su párrafo 31. | UN | 35 - في الجلسة الخامسة للجنة المعقودة في 22 شباط/ فبراير، أفاد منسق الفريق العامل مفتوح باب العضوية بأنه لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن القضايا التي أثيرت في الوثيقة HS/C/PC.2/7/Add.1، وبخاصة الفقرة 31 منها. |
En la quinta sesión del Comité Especial, la delegación de la Federación de Rusia presentó el proyecto del Convenio para la represión de los actos de terrorismo nuclear que figura en el documento A/AC.252/L.3 y Corr.1 y 2, en que se destacan los peligros que plantea el terrorismo nuclear y la necesidad de adoptar medidas eficaces para contrarrestar dichas amenazas. | UN | ٧١ - في الجلسة الخامسة للجنة المخصصة، عرض وفد الاتحاد الروسي مشروع الاتفاقية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي الوارد في الوثيقة A/AC.252/L.3 و Corr.1 و 2، وألقى الضوء على التهديدات التي يمكن أن تنجم عن اﻹرهاب النووي والحاجة إلى اتخاذ تدابير مضادة فعالة ضد مثل هذه التهديدات. |
1 Después de que se levante la quinta sesión de la Comisión. | UN | (1) عقب رفع الجلسة الخامسة للجنة الخامسة. |
1 Después de que se levante la quinta sesión de la Comisión. | UN | (1) تُعقد في أعقاب رفع الجلسة الخامسة للجنة. |
30. En la quinta sesión de la Comisión, el 24 de abril de 2013, el Presidente resumió como sigue los aspectos más destacados del debate temático. | UN | 30- لخَّص الرئيس، خلال الجلسة الخامسة للجنة المعقودة في 24 نيسان/أبريل 2013، أبرز ما جاء في المناقشة المواضيعية من نقاط على النحو التالي: |
1 Después de que se levante la quinta sesión de la Comisión. | UN | (1) تُعقد في أعقاب رفع الجلسة الخامسة للجنة. |
El Sr. LAMAMRA (Argelia) dice que en la quinta sesión de la Comisión la delegación de Argelia planteó varias cuestiones de carácter jurídico. El Asesor Jurídico señaló que a fin de responder cabalmente a estas cuestiones era necesario realizar una investigación de documentos. | UN | ٧ - السيد العمامرة )الجزائر(: قال إن وفده أثار في الجلسة الخامسة للجنة مجموعة من اﻷسئلة القانونية، وأفاد المستشار القانوني بأن الرد بصورة كاملة على هذه اﻷسئلة يتطلب دراسة للوثائق. |
Corrección del resumen de la quinta sesión de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) (véase Diario No. 2005/198, página 15): el texto del primer párrafo debe ser: | UN | تصويب لموجز الجلسة الخامسة للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) (انظر اليومية، العدد 2005/198)، الصفحة 16): ينبغي أن يكون نص الفقرة الأولى على النحو التالي: |
Asimismo, el Sr. Corbin hizo una declaración en nombre del Gobierno de las Islas Vírgenes en la quinta sesión de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) el 10 de octubre de 2005 (véase A/C.4/60/SR.5). | UN | 78 - كما أدلى السيد كوربين ببيان باسم حكومة جزر فرجن في الجلسة الخامسة للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، المعقودة في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2005 (A/C.4/60/SR.5). |
1 Después de que se levante la quinta sesión de la Comisión. | UN | (1) عقب رفع الجلسة الخامسة للجنة. |
1 Después de que se levante la quinta sesión de la Comisión. | UN | (1) تُعقد عقب رفع الجلسة الخامسة للجنة. |
Quinta sesión El resumen de la quinta sesión de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) se publicará en el próximo número del Diario (núm. 2010/195). | UN | الجلسة الخامسة سيرد موجز وقائع الجلسة الخامسة للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في العدد المقبل من اليومية (العدد 2010/195). |
1Se celebrará después de que se levante la quinta sesión de la Comisión. | UN | (1) تعقد عقب رفع الجلسة الخامسة للجنة. |
En la quinta sesión del Comité, celebrada el 22 de febrero, el coordinador del grupo de trabajo de composición abierta presentó un proyecto de resolución para su aprobación por la Asamblea General sobre disposiciones relativas a la organización del Comité Temático del período extraordinario de sesiones (HS/C/PC.2/ L.7), propuesto por la Mesa. | UN | 16 - أثناء الجلسة الخامسة للجنة المعقودة في 22 شباط/ فبراير، عرض منسق الفريق العامل المفتوح العضوية مشروع قرار اقترحه المكتب لكي تعتمده الجمعية العامة، بشأن الترتيبات التنظيمية للجنة المواضيعية للدورة الاستثنائية HS/C/PC.2/L.7. |
21. En la quinta sesión del Comité Preparatorio, el 23 de abril de 2008, hicieron declaraciones los siguientes Estados Miembros: Brasil, México y Egipto (en nombre del Grupo de Estados de África). | UN | 21- وفي الجلسة الخامسة للجنة التحضيرية المعقودة في 23 نيسان/أبريل 2008، أدلى ببيانات ممثلو الدول الأعضاء التالية: البرازيل، والمكسيك، ومصر (باسم المجموعة الأفريقية). |
22. En la quinta sesión del Comité Especial, celebrada el 18 de abril de 2011, el Presidente-Relator declaró abierta la sesión e invitó al facilitador de las consultas oficiosas, el Sr. Palai, Representante Permanente de Botswana, a presentar al Comité Especial un informe oral sobre los resultados de las consultas. | UN | 22- في الجلسة الخامسة للجنة المخصصة المعقودة يوم 18 نيسان/أبريل 2011، افتتح الرئيس - المقرر الجلسة ودعا منسق المشاورات غير الرسمية، السيد بالاي، مندوب بوتسوانا الدائم، إلى تقديم عرض شفهي للجنة المخصصة عن نتائج هذه المشاورات. |
la quinta sesión del Comité, celebrada el 5 de julio, se convocó para examinar la situación de las respuestas a una carta dirigida a los Estados miembros de la CEDEAO y a una nota verbal dirigida a todos los Estados Miembros relativa a la aplicación de las resoluciones 1572 (2004) y 1584 (2005). | UN | وعُقدت الجلسة الخامسة للجنة في 5 تموز/يوليه لمناقشة حالة الردود على الرسالة الموجهة إلى الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وعلى المذكرة الشفوية الموجهة إلى كل الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرارين 1572 (2004) و 1584 (2005). |
Anteriormente, el Ministro Principal había formulado una declaración en la quinta sesión del Comité Especial de los 24, celebrada el 6 de junio de 2006 (véase A/AC.109/2006/SR.5), y en la sesión de la Cuarta Comisión celebrada el 4 de octubre de 2006 (véase A/C.4/61/SR.4), durante las cuales recalcó las aspiraciones del pueblo gibraltareño a la libre determinación. | UN | 54 - وكان رئيس الوزراء في وقت سابق قد أدلى ببيان أمام الجلسة الخامسة للجنة الأربعة والعشرين الخاصة المعقودة في 6 حزيران/يونيه 2006 (انظر A/AC.109/2006/SR.5) وجلسة اللجنة الرابعة المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (انظر A/C.4/61/SR.4)، موضحا لهما تطلعات جبل طارق إلى تقرير مصيره. |