"الجلسة العاشرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la décima sesión
        
    • su décima sesión
        
    • su décima reunión
        
    • la décima reunión
        
    • horas Décima sesión
        
    La última parte de la décima sesión estuvo dedicada a otros asuntos. UN وكرس الجزء اﻷخير من الجلسة العاشرة لمسائل أخرى.
    105. En la décima sesión, celebrada el 4 de noviembre, se introdujeron las siguientes enmiendas a esa propuesta: UN ٥٠١- وفي الجلسة العاشرة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت التعديلات التالية فيما يتعلق بهذا الاقتراح:
    El examen del Japón tuvo lugar en la décima sesión el 9 de mayo. UN وجرى الاستعراض المتعلق باليابان في الجلسة العاشرة المعقودة في 9 أيار/مايو 2008.
    2. En su décima sesión, celebrada el 22 de mayo, el Presidente hizo una declaración. UN ٢ - وفي الجلسة العاشرة المعقودة في ٢٢ أيار/مايو أدلى الرئيس ببيان.
    10. En su décima sesión, celebrada el 25 de febrero de 2003, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe. UN 10- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 25 شباط/فبراير 2003، اعتمد الفريق العامل هذا التقرير.
    También en la décima sesión, formularon declaraciones los observadores de Partners in Population and Development y la Liga de los Estados Árabes. UN 34 - وفي الجلسة العاشرة أيضا، أدلى ببيانات المراقبان عن منظمة الشركاء في مجال السكان والتنمية، وجامعة الدول العربية.
    El Consejo aprobó el presente informe en la décima sesión, celebrada el 21 de mayo de 1993. UN وقد اعتمد مجلس اﻹدارة هذا التقرير في الجلسة العاشرة للدورة، المعقودة في ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    36. En la décima sesión, celebrada el 6 de febrero de 1995, el Sr. George Chicoti, Ministro Adjunto de Relaciones Exteriores de Angola, dirigió la palabra a la Comisión. UN ٣٦- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في ٦ شباط/فبراير ٥٩٩١، تحدث إلى اللجنة السيد جورج شيكوتي، نائب وزير خارجية أنغولا.
    2. En la décima sesión, celebrada el 22 de mayo, la Comisión tuvo ante sí un documento de trabajo que contenía el programa provisional del tercer período de sesiones de la Comisión. UN ٢ - وفي الجلسة العاشرة المعقودة في ٢٢ أيار/مايو، كان أمام اللجنة ورقة عمل تتضمن جدول أعمال مؤقت للدورة الثالثة للجنة.
    107. En la décima sesión, celebrada el 4 de noviembre, el representante de Australia propuso el siguiente nuevo párrafo 3 del artículo 2: UN ٧٠١- وفي الجلسة العاشرة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر اقترح ممثل استراليا الفقرة ٣ الجديدة التالية للمادة ٢:
    * Después de que se levante la décima sesión de la Quinta Comisión. UN * على إثر رفع الجلسة العاشرة للجنة الخامسة.
    22. También en la décima sesión, hicieron declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de Chipre, Iraq, Kuwait y Turquía. UN 22- وفي الجلسة العاشرة أيضاً، أدلى ممثلو تركيا والعراق وقبرص والكويت ببيانات، ممارسة لحق الرد.
    * Después de que se levante la décima sesión de la Cuarta Comisión. UN * في أعقاب رفع الجلسة العاشرة للجنة الرابعة.
    También en la décima sesión, el representante de Marruecos revisó oralmente el texto del proyecto de resolución, tal como figuraba en el documento oficioso. UN 23 - وفي الجلسة العاشرة أيضا، أجرى ممثل المغرب تنقيحاً شفويا لنص مشروع القرار الذي تتضمنه الورقة غير الرسمية.
    También en la décima sesión, hicieron declaraciones el Sr. Bossuyt, el Sr. Cherif, el Sr. Guissé, la Sra. Motoc, el Sr. Pinheiro, el Sr. Salama y la Sra. Warzazi. UN وفي الجلسة العاشرة أيضا، أدلى ببيانات السيد بوسويت، والسيد شريف، والسيد غيسة، والسيدة موتوك، والسيد بينهيرو، والسيد سلامة والسيدة ورزازي.
    Se celebrarán consultas oficiosas (privadas) una vez finalizada la décima sesión y a las 15.00 horas en la Sala 5. UN وسوف تجري مشاورات غير رسمية (مغلقة) عقب رفع الجلسة العاشرة وفي الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 5.
    En la décima sesión, el mismo día, la Sra. Hampson formuló una declaración en relación con el informe y el Sr. Guissé formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة العاشرة المعقودة في نفس اليوم، أدلت السيدة هامبسون ببيان بشأن التقرير كما أدلى السيد غيسة بملاحظاته الختامية؛
    En su décima sesión, celebrada el 17 de febrero de 2012, el Comité Preparatorio adoptó las decisiones y formuló las recomendaciones siguientes: UN 26 - اعتمدت اللجنة التحضيرية، في الجلسة العاشرة المعقودة في 17 شباط/فبراير 2012 المقررات والتوصيات التالية:
    En su décima sesión, celebrada el 28 de enero, el Comité examinó la solicitud de la organización Fondation Alkarama. UN ٧ - أثناء الجلسة العاشرة المعقودة في 28 كانون الثاني/يناير، استعرضت اللجنة الطلب الذي قدمته مؤسسة الكرامة.
    Además, en el texto árabe del proyecto de resolución A/C.5/53/L.9 relativo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, que se había presentado a la Comisión en su décima sesión, se indicaba que el proyecto de resolución se presentaría como tema 142, cuando lo correcto era el tema 143. UN وعلاوة على ذلك، فإن مشروع القرار A/C.5/53/L.9 المتعلق بحساب دعم عمليات حفظ السلام والذي قدم في الجلسة العاشرة للجنة ورد باللغة العربية أنه مقدم في إطار البند ١٤٢ والصحيح أنه في إطار البند ١٤٣.
    El Consejo aprobó el presente informe sobre sus deliberaciones en la décima reunión del período de sesiones, celebrada el 9 de febrero de 2001. UN واعتمد المجلس هذا التقرير في الجلسة العاشرة من الدورة في 9 شباط/فبراير 2001.
    18 horas Décima sesión Sala 2 UN ٠٠/١٥-٠٠/١٨ الجلسة العاشرة غرفة الاجتماع ٢

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more