"الجلسة العامة الخامسة" - Translation from Arabic to Spanish

    • su quinta sesión plenaria
        
    • sesión plenaria de
        
    • Quinta reunión plenaria
        
    • de la quinta sesión plenaria
        
    • quinto período de sesiones plenarias
        
    En su quinta sesión plenaria, celebrada el 30 de abril de 2002, el Consejo Económico y Social: UN في الجلسة العامة الخامسة المعقودة في 30 نيسان/أبريل 2002، قام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بما يلي:
    En su quinta sesión plenaria, celebrada el 13 de febrero de 2004, el Consejo Económico y Social, UN في الجلسة العامة الخامسة المعقودة في 13 شباط/فبراير 2004، قام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بما يلي:
    23. En su quinta sesión plenaria, celebrada el 28 de julio de 2006, los relatores de las miniplenarias presentaron sus informes. UN 23- في الجلسة العامة الخامسة المعقودة في 28 تموز/يوليه 2006، عرض مقررو الجلسات العامة المصغَّرة تقاريرهم.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Declaro abierta la 835ª sesión plenaria de la Conferencia de Desarme. UN الرئيس: أعلن افتتاح الجلسة العامة الخامسة والثلاثين بعد الثمانمائة لمؤتمر نزع السلاح.
    Se patrocinó también la participación de un funcionario de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la Quinta reunión plenaria del Grupo sobre Observaciones de la Tierra. UN كما قُدِّمت الرعاية لمشاركة موظف من مكتب شؤون الفضاء الخارجي في الجلسة العامة الخامسة للفريق المختص برصد الأرض.
    49. Al comienzo de la quinta sesión plenaria, el 21 de octubre de 1996, el Presidente-Relator solicitó comentarios sobre los artículos 2, 3, 4 y 5 que se habían aprobado como resultado de la primera lectura. UN ٩٤- في بداية الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ دعا الرئيس - المقرر إلى إبداء تعليقات على المواد ٢، ٣، ٤، ٥ كما اعتُمدت كنتيجةٍ للقراءة اﻷولى.
    10. En su quinta sesión plenaria, celebrada el 29 de agosto, los Copresidentes de los Grupos de Trabajo I y II informaron acerca de los progresos hechos en el examen de los temas del programa comprendidos en el ámbito de sus respectivas competencias. UN ٠١- وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ٩٢ آب/أغسطس قام الرئيسان المشاركان لكل من الفريقين العاملين اﻷول والثاني بتقديم تقرير عن مدى تقدم النظر في بنود جدول اﻷعمال التي تدخل في نطاق مسؤوليات كل من الفريقين.
    25. En su quinta sesión plenaria, celebrada el 27 de mayo, la Conferencia aprobó la lista de organizaciones no gubernamentales cuya acreditación para participar en la Conferencia había recomendado la Secretaría. Esa lista figura en los documentos A/CONF.172/14 y Add.1. UN ٢٥ - وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ٢٧ أيار/مايو، وافق المؤتمر على قائمة المنظمات غير الحكوميــة التي أوصت اﻷمانــة العامــة باعتمادهــا، وذلك بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CONF.172/14 و Add.1.
    10. En su quinta sesión plenaria, celebrada el 3 de octubre, el Sr. Michael Zammit Cutajar, Secretario Ejecutivo de la Convención Marco sobre el Cambio Climático, hizo una declaración. UN ٠١- وفي الجلسة العامة الخامسة للمؤتمر المعقودة في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلى السيد مايكل زاميت كوتاجار، اﻷمين التنفيذي لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، ببيان.
    22. En su quinta sesión plenaria, el 5 de mayo de 1999, la Reunión examinó los asuntos relacionados con los informes que han de presentarse en virtud del artículo 7, incluidos el examen y la aprobación de los modelos de presentación de información. UN 22- في الجلسة العامة الخامسة المعقودة في 5 أيار/مايو 1999، نظر الاجتماع في المسائل المنبثقة من التقارير التي ينبغي تقديمها بموجب المادة 7 وفي سياق هذه التقارير، بما في ذلك النظر في صيغ التقارير واعتماد هذه الصيغ.
    En su quinta sesión plenaria, celebrada el 25 de marzo de 1999, el Consejo Económico y Social adoptó las siguientes medidas respecto de las vacantes en sus órganos subsidiarios y órganos conexos: UN في الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٩، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي اﻹجراءات التالية فيما يتعلق بالشواغر في هيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة:
    En su quinta sesión plenaria, celebrada el 7 de marzo de 1997, la Comisión Preparatoria decidió, de conformidad con el artículo 4 de su reglamento provisional (CTBT/PC/I/2 y Corr.1), nombrar a Nepal como sexto miembro de la Comisión de Verificación de Poderes. UN في الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ٧ آذار/مارس ٧٩٩١، قررت اللجنة التحضيرية، وفقاً للمادة ٤ من نظامها الداخلي المؤقت )CTBT/PC/I/2 وCorr.1(، تعيين نيبال لتكون العضو السادس في لجنة وثائق التفويض.
    30. En su quinta sesión plenaria, celebrada el 7 de marzo de 1997, la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares aprobó el informe sobre su primer período de sesiones tal como figura en el documento CTBT/PC/I/22 y dio por concluido el período de sesiones. UN ٠٣- وفي الجلسة العامة الخامسة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، المعقودة في ٧ آذار/مارس ٧٩٩١، اعتمدت اللجنة تقريرها عن الدورة اﻷولى، حسبما يرد في الوثيقة CTBT/PC/I/22، واختتمت الدورة.
    23. En su quinta sesión plenaria, el 5 de mayo de 1999, la Reunión examinó los asuntos relacionados con los informes que han de presentarse en virtud del artículo 7, incluidos el examen y la aprobación de los modelos de presentación de información. UN 23- في الجلسة العامة الخامسة المعقودة في 5 أيار/مايو 1999، نظر الاجتماع في المسائل الناشئة عن التقارير التي ينبغي تقديمها بموجب المادة 7 وفي سياق هذه التقارير، بما في ذلك النظر في أشكال تقديم التقارير واعتماد هذه الأشكال.
    La Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, fase de Ginebra, en su quinta sesión plenaria del 12 de diciembre de 2003, adoptó la siguiente Declaración de Principios (WSIS03/GENEVA/DOC/4): UN اعتمدت القمة العالمية لمجتمع المعلومات، مرحلة جنيف، إعلان المبادئ التالي (الوثيقة WSIS-03/GENEVA/DOC/4)، وذلك في الجلسة العامة الخامسة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2003:
    La Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, fase de Ginebra, en su quinta sesión plenaria del 12 de diciembre de 2003, adoptó el siguiente Plan de Acción (WSIS03/GENEVA/DOC/5): UN اعتمدت القمة العالمية لمجتمع المعلومات، مرحلة جنيف، خطة العمل التالية (الوثيقة WSIS-03/GENEVA/DOC/5) وذلك في الجلسة العامة الخامسة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2003:
    En su quinta sesión plenaria, celebrada el 11 de noviembre, el Presidente del OSE introdujo un proyecto de decisión global que abarcaba todos los subtemas del tema 6 del programa, que el OSE había recomendado a la Conferencia de las Partes para su aprobación (véase el párrafo 47 supra). UN وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض رئيس الهيئة الفرعية مشروع مقرر جامع يشمل كل البنود الفرعية للبند ٦ من جدول اﻷعمال، وهو المشروع الذي أوصت الهيئة الفرعية باعتماده من مؤتمر اﻷطراف )انظر الفقرة ٧٤ أعلاه(.
    En su quinta sesión plenaria, celebrada el 30 de abril de 2002, el Consejo Económico y Social, habiendo examinado el proyecto de programa básico de trabajo para 2003 tomó nota de las siguientes cuestiones que habrían de incluirse en el programa de trabajo del Consejo para 2003 y la lista de los documentos correspondientes a cada tema del programa: UN في الجلسة العامة الخامسة المعقودة في 30 نيسان/أبريل 2002، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما، بعد أن نظر في برنامج العمل المقترح لعام 2003()، بالمسائل التالية التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام 2003 وقائمة الوثائق المتعلقة بكل بند من بنود جدول الأعمال:
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Declaro abierta la 855ª sesión plenaria de la Conferencia y la tercera y última parte de nuestro período de sesiones anual. UN الرئيس أُعلن افتتاح الجلسة العامة الخامسة والخمسين بعد المائة الثامنة للمؤتمر والجزء الثالث والأخير لدورة عام 2000.
    En 1998 se amplió la labor de esta sección a raíz de la decisión adoptada por los magistrados en la Quinta reunión plenaria celebrada en junio de proporcionar asesoramiento y apoyo a largo plazo a las víctimas y a los testigos que comparecieron ante el Tribunal. UN ٦٦ - تم توسيع أعمال هذا القسم في عام ١٩٩٨ عندما قرر القضاة في الجلسة العامة الخامسة المعقودة في حزيران/يونيه تقديم مشورة ودعم طويلي اﻷجل للضحايا والشهود الذين يأتون إلى المحكمة.
    Antes de la quinta sesión plenaria se habían celebrado consultas ministeriales regionales sobre el tema de los problemas ambientales y la presencia del PNUMA en las regiones y su sensibilidad ante las necesidades de los países. UN وعُقدَت قبيل الجلسة العامة الخامسة مشاورات وزارية إقليمية حول موضوع التحدّيات البيئية الإقليمية وتواجد برنامج البيئة في المناطق واستجابته للاحتياجات القطرية.
    El 29 de octubre de 2010, en el quinto período de sesiones plenarias de la Asamblea General Parlamentaria del Mediterráneo, celebrado en Rabat, el Secretario Ejecutivo puso de relieve la función que podrían desempeñar los parlamentos en la promoción del Tratado UN وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وفي أثناء الجلسة العامة الخامسة للجمعية البرلمانية لمنطقة البحر الأبيض المتوسط، المعقود في الرباط، شدد الأمين التنفيذي على الدور الذي يمكن أن تضطلع به البرلمانات في الترويج للمعاهدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more