"الجلسة العامة الرفيعة المستوى" - Translation from Arabic to Spanish

    • la reunión plenaria de alto nivel
        
    • la sesión plenaria de alto nivel
        
    • sesión plenaria de alto nivel de
        
    • reunión plenaria de alto nivel de
        
    • plenario de alto nivel
        
    • la reunión de alto nivel
        
    • sesiones plenarias de alto nivel
        
    • esa sesión plenaria de alto nivel
        
    Habrá que dedicarse urgentemente a acordar una fecha, el formato y las modalidades de la reunión plenaria de alto nivel. UN ويجب إيلاء الاهتمام بشكل ملح للاتفاق على موعد وشكل وإجراءات هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى.
    Todos aguardamos con interés participar en la reunión plenaria de alto nivel del año próximo. UN وجميعنا نتطلع بشغف إلى المشاركة في الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقد العام المقبل.
    Uno de los acontecimientos centrales de 2005 será la reunión plenaria de alto nivel que se celebrará en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وستصبح الجلسة العامة الرفيعة المستوى المقرر عقدها في مقر الأمم المتحدة في نيويورك أحد الأحداث الرئيسية لعام 2005.
    Tailandia saluda la celebración, el 22 de septiembre, de la sesión plenaria de alto nivel sobre el VIH/SIDA. UN وتشيد تايلند بعقد الجلسة العامة الرفيعة المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في 22 أيلول/سبتمبر.
    la sesión plenaria de alto nivel que se celebrará en 2005 será decisiva para llevar adelante nuestro propósito común. UN ستتسم الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستنعقد في عام 2005 بأهمية حاسمة بالنسبة لغاياتنا المشتركة.
    También estamos desilusionados por la falta de referencia al desarme nuclear y a la no proliferación en el Documento Final de la sesión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN ونشعر بخيبة أمل أيضاً بسبب عدم الإشارة إلى نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي في الوثيقة الختامية الصادرة عن الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي انعقدت في إطار الدورة الستين للجمعية العامة.
    de la Asamblea General sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza UN الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Modalidades, formato y organización de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General UN طرائق وشكل وتنظيم الجلسة العامة الرفيعة المستوى للدورة الستين للجمعية العامة
    En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel. UN وهاتان الفقرتان حددتا هدف الجلسة العامة الرفيعة المستوى.
    Mi delegación participará constructiva y activamente en el proceso preparatorio que conducirá a la reunión plenaria de alto nivel de 2010. UN وسيشارك وفد بلدي بصورة بنّاءة وفعالة في العملية التحضيرية تمهيدا لعقد الجلسة العامة الرفيعة المستوى لعام 2010.
    Actividades paralelas con ocasión de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General UN المناسبات الجانبية التي ستُعقد بمناسبة الجلسة العامة الرفيعة المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    En la reunión plenaria de alto nivel de las Naciones Unidas sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio se determinó que los avances en muchas esferas en la mayoría de las islas del Pacífico se habían detenido. UN فقد خلصت الجلسة العامة الرفيعة المستوى المعقودة العام الماضي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية إلى أن التقدم الذي أحرزته العديد من جزر المحيط الهادي كان دون المستوى المطلوب في العديد من المجالات.
    Las iniciativas que se han adoptado recientemente en materia de reforma deberían repercutir sobre los procesos en marcha y sobre las recomendaciones prácticas dirigidas a lograr que el Consejo de Seguridad se adecue a sus mandatos, entre ellos los que se puedan asumir en la reunión plenaria de alto nivel de 2005. UN إن مبادرات الإصلاح الحديثة العهد ينبغي أن يكون لها وقع على العمليات الجارية وعلى اتخاذ توصيات عملية تستهدف كفالة أن يكون مجلس الأمن وافيا بالولايات المسندة إليه، بما في ذلك الولايات التي يمكن وضعها في الجلسة العامة الرفيعة المستوى المقرر عقدها في عام 2005.
    la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General en el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas será un hito que debe permitir avanzar mucho en varias cuestiones pendientes y acelerar la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وستشكل الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة في الذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة مناسبة هامة ينبغي أن تحدث قفزة كبيرة إلى الأمام بشأن عدد من المسائل المعلقة، وأن تعجل في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    El Japón considera que las cuestiones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, en particular la reforma del Consejo de Seguridad, son un componente importante de la Declaración del Milenio y deberían ocupar el centro legítimo del debate en la sesión plenaria de alto nivel del próximo año. UN وترى اليابان أن الأمور المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، ولا سيما إصلاح مجلس الأمن، عنصر هام في إعلان الألفية وينبغي أن تكون محور تركيز مشروع للمناقشة في الجلسة العامة الرفيعة المستوى في السنة المقبلة.
    Además, también se les pedía que contribuyeran a los preparativos de la aportación del Consejo a la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب المجلس، في القرار نفسه، إلى اللجان الفنية المشاركة في إعداد المدخلات التي يساهم بها المجلس في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية.
    A este respecto, se prevé que en la sesión plenaria de alto nivel se haga un llamamiento a reforzar la aplicación de la Convención, lo que contribuirá al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, en particular en lo relacionado con la pobreza y el hambre. UN وفي هذا الشأن، يُنتظر أن تدعو الجلسة العامة الرفيعة المستوى إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية، ممّا يسهم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما فيما يتعلق بالفقر والجوع.
    la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General que se celebrará al inicio de su sexagésimo período de sesiones brindará la oportunidad de examinar los progresos realizados en ese ámbito. UN وسوف تتيح الجلسة العامة الرفيعة المستوى المقرر أن تعقدها الجمعية العامة في مطلع دورتها الستين فرصة لاستعراض التقدم المحرز في ذلك المجال.
    Al elaborarse el presente documento, aún se estaban preparando las decisiones de la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General en la que participaban los jefes de Estado y de gobierno. UN ووقت إعداد هذه الوثيقة كانت نتائج الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بمشاركة رؤساء الدول أو الحكومات قيد الإعداد.
    la sesión plenaria de alto nivel debería hacer hincapié en la importancia de construir una sociedad para todos que sea estable, segura y armónica, pacífica y justa. UN وينبغي أن تؤكد الجلسة العامة الرفيعة المستوى أهمية بناء مجتمع صالح للجميع، يتسم بالاستقرار والسلامة والتناسق ويسوده السلام والعدل.
    sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General [48 y 121] Primera mesa redonda UN الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة [48 و 121] اجتماع المائدة المستديرة الأول
    Que este plenario de alto nivel fortalezca nuestra determinación de cumplir con el compromiso que contrajimos hace dos años mediante la Declaración de compromiso. UN وليت هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى تعزز عزمنا على تحقيق إعلان الالتزام الذي أطلقناه قبل عامين.
    Tenemos grandes esperanzas de que el proceso preparatorio conduzca a la adopción, en la reunión de alto nivel, de propuestas orientadas a la acción. UN ويحدونا أمل قوي في أن تتمخض العملية التحضيرية عن نتيجة ذات منحى عملي، يتم اعتمادها في الجلسة العامة الرفيعة المستوى.
    Las sesiones plenarias de alto nivel que se celebraron la semana pasada fueron tranquilizadoras y la mayoría de nosotros salimos del período de sesiones moderadamente optimistas. UN وكانت الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي عُقدت الأسبوع الماضي مطمئنة وخرج أغلبنا من الدورة بتفاؤل متواضع.
    He citado la resolución a fin de que podamos centrar nuestra atención en las prioridades que se han establecido y en lo que se espera conseguir en esa sesión plenaria de alto nivel. UN لقد اقتبست من القرار لكي نركز أفكارنا على الأولويات التي حددت والتوقعات التي ينبغي تحقيقها في الجلسة العامة الرفيعة المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more