"الجلسة العامة نفسها" - Translation from Arabic to Spanish

    • la misma sesión plenaria
        
    En la misma sesión plenaria, los Estados Partes aprobaron el informe de la Comisión que se adjunta al presente informe como anexo II. UN وفي الجلسة العامة نفسها أقرت الدول الأطراف تقرير اللجنة وهو مرفق بهذا التقرير بوصفه المرفق الثاني.
    También recordarán que, en la misma sesión plenaria, se presentó el proyecto de resolución A/63/L.29 en relación con este tema del programa. UN سيذكر الأعضاء أيضا أن مشروع القرار A/63/L.29 عُرض في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الجلسة العامة نفسها.
    También en la misma sesión plenaria, la Conferencia estableció la Comisión Principal, de conformidad con el artículo 46 de su reglamento provisional. UN 13 - وفي الجلسة العامة نفسها أيضا، أنشأ المؤتمر مكتبا وفقا للمادة 46 من نظامه الداخلي المؤقت.
    También en la misma sesión plenaria, la Conferencia eligió a los siguientes miembros de la Mesa: UN 6 - انتخب المؤتمر في الجلسة العامة نفسها أيضا أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    En la misma sesión plenaria, la Conferencia aprobó su programa, que figura en el documento A/CONF.225/1. UN 8 - أقر المؤتمر في الجلسة العامة نفسها جدول أعماله بصيغته الواردة في الوثيقة A/CONF.225/1.
    15. En la misma sesión plenaria, la Comisión Preparatoria decidió nombrar al Dr. Wolfgang Hoffmann Secretario Ejecutivo de la Comisión por un período inicial de 24 meses, desde el 3 de marzo de 1997 hasta el 2 de marzo de 1999, en las condiciones que figuran en el documento CTBT/PC/I/3/Rev.3. UN ٥١- وقررت اللجنة التحضيرية في الجلسة العامة نفسها تعيين الدكتور وولفغانغ هوفمان أميناً تنفيذياً لﻷمانة التقنية المؤقتة لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، لمدة ٤٢ شهرا مبدئية، من ٣ آذار/ مارس ٧٩٩١ حتى ٢ آذار/مارس ٩٩٩١ باﻷحكام والشروط الواردة في الوثيقة CTBT/PC/I/3/Rev.3.
    28. En la misma sesión plenaria, celebrada el 16 de noviembre de 2004, el Grupo de Expertos Gubernamentales aprobó su informe de procedimiento sobre el noveno período de sesiones, que figura en el documento CCW/GGE/IX/CRP.1 enmendado verbalmente, y que se publica con la signatura CCW/GGE/IX/2. UN 28- وفي الجلسة العامة نفسها المعقودة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، اعتمد فريق الخبراء الحكوميين تقريره الإجرائي عن الدورة التاسعة، كما يرد في الوثيقة CCW/GGE/IX/CRP.1، بصيغته المعدلة شفوياً، وسيصدر في الوثيقة CCW/GGE/IX/2.
    14. En la misma sesión plenaria, la Reunión de los Estados Partes, de conformidad con el artículo 6 del reglamento, convino en que se estableciera una comisión de verificación de poderes y eligió al Embajador Christian Faessler, de Suiza, en calidad de Presidente y a la Sra. Cornelia Nontombi Makupula, de Sudáfrica, en calidad de Vicepresidenta. UN 14- وفي الجلسة العامة نفسها وافق اجتماع الدول الأطراف، وفقاً للمادة 6 من النظام الداخلي، على إنشاء لجنة لوثائق التفويض وانتخب السفير كريستيان فايسلر ممثل سويسرا رئيساً، والآنسة كورنيليا نونتومبي ماكوبولا من جنوب أفريقيا، نائبين للرئيس.
    14. En la misma sesión plenaria, el 12 de noviembre de 2008, el Grupo de Expertos Gubernamentales aprobó el informe de procedimiento de su quinto período de sesiones de 2008, que figura en el documento CCW/GGE/2008-V/CRP.20, en su forma oralmente enmendada, que se publicará con la signatura CCW/GGE/2008-V/2. UN 14- وفي الجلسة العامة نفسها المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، اعتمد فريق الخبراء الحكوميين التقرير الإجرائي لدورته الخامسة لعام 2008، والوارد في الوثيقة CCW/GGE/2008-V/CRP.20، بصيغته المعدَّلة شفوياً، والذي سيصدر بوصفه الوثيقة CCW/GGE/2008-V/2.
    En la misma sesión plenaria, la Conferencia aprobó como su reglamento el reglamento provisional recomendado por el Comité Preparatorio (véase A/CONF.225/3). UN 8 - اعتمد المؤتمر في الجلسة العامة نفسها نظامه الداخلي بصيغته الواردة في النظام الداخلي المؤقت الذي أوصت به اللجنة التحضيرية (انظر A/CONF.225/3).
    En la misma sesión plenaria, la Conferencia estableció un Comité Plenario conforme a lo dispuesto en los artículos 48 y 60 a 63 de su reglamento, y le asignó el examen del tema 11 del programa " Aprobación de los documentos finales de la Conferencia " . UN 11 - شكل المؤتمر في الجلسة العامة نفسها لجنة جامعة، وفقا للمادة 48 والمواد من 60 إلى 63 من نظامه الداخلي، وأسند إلى اللجنة النظر في البند 11 من جدول الأعمال، " اعتماد النتائج الختامية للمؤتمر " .
    Como también recordarán los miembros, en la misma sesión plenaria de 13 de septiembre 2006 la Asamblea decidió incluir los temas 19 a 25 en el programa del sexagésimo primer período de sesiones, de conformidad con el apartado b) del párrafo 4 del anexo de su resolución 58/316, de 1° de julio de 2004. UN كما يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قررت في الجلسة العامة نفسها المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2006، إدراج البنود 19 إلى 25 في جدول أعمال الدورة الحادية والستين، وفقا للفقرة 4 (ب) من مرفق قرارها 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004.
    También en la misma sesión plenaria, la Conferencia aprobó por aclamación una expresión de agradecimiento (A/CONF.225/L.3), presentada por el Estado Plurinacional de Bolivia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China. UN 20 - اعتمد المؤتمر بالتزكية، في الجلسة العامة نفسها أيضا، كلمة الشكر والامتنان (A/CONF.225/L.3) المقدمة من دولة بوليفيا المتعددة القوميات، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء مجموعة الـ 77 والصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more