"الجلوس إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • tomar asiento a
        
    • sentarse a la
        
    • que tomen asiento a
        
    • sentarme en
        
    • sentado a
        
    • a sentarse a
        
    • sentarse en la
        
    • sentarme a
        
    La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al Embajador Dragomir Djokic, a petición del interesado, a tomar asiento a la Mesa del Consejo, durante el debate del tema. UN ودعت الرئيسة، بموافقة المجلس، السفير دراغومير ديوكيتش، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة المجلس أثناء مناقشة البند.
    De conformidad con la práctica establecida y dado que no hay objeciones, invita a las delegaciones de Panamá y de Nicaragua a tomar asiento a la mesa del Comité. UN ووفقاً للممارسة الراسخة وحيث أنه لا توجد اعتراضات، فإنها تدعو وفدي بنما ونيكاراغوا إلى الجلوس إلى طاولة اللجنة.
    La Mesa decide invitar al representante de Indonesia, a solicitud de éste, a tomar asiento a la mesa de la Mesa. UN وقرر المكتب أن يدعو ممثل إندونيسيا، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة المكتب.
    Es necesario poner fin a la guerra fratricida e instar a las partes beligerantes a sentarse a la mesa de negociaciones. UN وقال إنه ينبغي وضع حد للاقتتال بين اﻷخوة ودعوة الطرفين المتحاربين إلى الجلوس إلى طاولة المفاوضات.
    Ambas partes deben algún día ponerse de acuerdo en sentarse a la mesa de negociaciones para alcanzar un acuerdo sobre el estatuto final. UN ويجب على كلا الطرفين أن يوافقا يوما ما على الجلوس إلى طاولة المفاوضات للتوصل إلى اتفاق على الحل النهائي.
    La Presidenta invita a los miembros de la delegación de Dinamarca a que tomen asiento a la mesa del Comité. UN 1 - طلبت الرئيسة من وفد الدانمرك الجلوس إلى مائدة اللجنة.
    Solo dije que no porque no quería sentarme en una mesa y ser juzgada en silencio toda la noche. Open Subtitles لقد قلت لا لأنني لم أرد الجلوس إلى طاولة... ويُحكم علي بصمت طوال الليل
    Haz un movimiento útil y complejo, como ir de sentado a parado, y el programa puede copiarse. Open Subtitles و قُم بحركة معقدة مُفيدة كالانتقال من الجلوس إلى الوقوف فيتمكَن البرنامج من نسخ نفسه.
    Desde 1982 la Asamblea General de las Naciones Unidas viene generando y renovando resoluciones que llaman a los dos países a sentarse a dialogar. UN وما فتئت الجمعية العامة للأمم المتحدة، منذ عام 1982، تتخذ وتجدد القرارات التي تدعو البلدين إلى الجلوس إلى طاولة الحوار.
    La Relatora Especial exhorta a los grupos armados y al Gobierno a sentarse en la mesa de negociaciones y a dejar de denigrarse mutuamente. UN وتحث المقررة الخاصة المجموعات المسلحة والحكومة على الجلوس إلى مائدة التفاوض والكف عن تبادل عبارات التشهير.
    Soy lo suficiente bueno para luchar y morir, pero no lo suficiente para sentarme a tu lado. Open Subtitles أنا جيدة بما يكفي للذهاب إلى الحرب والموت، ولكن ليست جيدة بما يكفي الجلوس إلى جانب.
    La Mesa decide invitar a los representantes de Belarús y Kazajstán, a solicitud de éstos, a tomar asiento a la mesa de la Mesa. UN وقرر المكتب أن يدعو ممثلَيّ بيلاروس وكازاخستان، بناء على طلبهما، إلى الجلوس إلى طاولة المكتب.
    La Mesa decide invitar a los representantes de Nueva Zelandia, México, el Uruguay y Costa Rica, a solicitud de éstos, a tomar asiento a la mesa de la Mesa. UN وقرر المكتب دعوة ممثلي نيوزيلندا والمكسيك وأوروغواي وكوستاريكا، بناء على طلبهم، إلى الجلوس إلى طاولة المكتب.
    La Mesa decide invitar al representante de Guyana, a solicitud de éste, a tomar asiento a la mesa de la presidencia. UN قرر المكتب أن يدعو ممثل غيانا، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة المكتب.
    La Mesa decide invitar a los representantes de Liechtenstein y Nueva Zelandia, a solicitud de éstos, a tomar asiento a la mesa de la presidencia. UN وقرر المكتب أن يدعو ممثلي ليختنشتاين ونيوزيلندا، بناء على طلبهما، إلى الجلوس إلى طاولة المكتب.
    La Mesa decide invitar a la representante de Turquía, a solicitud de esta, a tomar asiento a la mesa de la Mesa. UN وقرر المكتب أن يدعو ممثلة تركيا، بناء على طلبها، إلى الجلوس إلى طاولة المكتب.
    La Mesa decide invitar al representante de las Comoras, a solicitud de este, a tomar asiento a la mesa de la Mesa. UN وقرر المكتب أن يدعو ممثل جزر القمر، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة المكتب.
    No obstante, sigue sufriendo las actividades de movimientos rebeldes, especialmente en Darfur, que se niegan a sentarse a la mesa de negociaciones. UN ومع ذلك فإن السودان ما زال يعاني، وخصوصا في دارفور، من تصرفات حركات التمرد التي ترفض الجلوس إلى مائدة المفاوضات.
    Las delegaciones de la Coordinadora y la Plataforma se negaron a sentarse a la misma mesa, lo que dio lugar a un proceso a dos bandas. UN ورفض وفدا مجلس التنسيق والخطة التمهيدية الجلوس إلى نفس الطاولة، مما استدعى الأخذ بعملية ذات مسارين.
    El Presidente dice que, con arreglo a la práctica habitual del Comité, se invitará a los peticionarios a que tomen asiento a la mesa de los peticionarios y se retiren después de hacer sus declaraciones. UN 3 - الرئيس: قال إن اللجنة، تمشيا مع ممارستها الاعتيادية، ستدعو مقدمي الالتماسات إلى الجلوس إلى طاولة مقدمي الالتماسات وإنهم سينسحبون بعد الإدلاء ببياناتهم.
    -Me gustaría sentarme en esa mesa. Open Subtitles -أودّ الجلوس إلى تلك الطاولة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more