sentarse en un vehículo encendido en un espacio cerrado no es inteligente. | Open Subtitles | الجلوس في سيارة شغّالة في مكان مغلق ليست فكرة عبقرية |
Está este chico de Copenhague, no tiene sistema inmune así que todo lo que hace es sentarse en su burbuja y jugar Halo todo el día. | Open Subtitles | هذا الفتى في كوبنهاجن لا يملك نظام مناعة فكل ما يفعله هو الجلوس في فقاعته و لعب الهالو 24 ساعة طوال الأسبوع |
No había ningún cartel que dijera que no podía sentarme en esa zona. | Open Subtitles | لم يكن هناك علامة قائلا لم أستطع الجلوس في هذا المجال. |
No puedo sentarme en mi club, y tú estás en primera fila con este pedazo de hijo de puta. | Open Subtitles | لا يمكنني الجلوس في هذا النادي حتى وأنت بالصفّ الأول .. برفقة هذا السادي اللعين ؟ |
A ver si puedes estar tranquilamente sentado en la bañera mientras atiendo al teléfono. | Open Subtitles | إذا يمكنك فقط الجلوس في الحوض بـ سلام بينما اتحدث على الهاتف |
sentarte en casa, en el sofá con un pobre infeliz mirando "reality TV" mientras él mira que te pones gorda de nuevo. | Open Subtitles | الجلوس في المنزل على الأريكة مع أحمق ساذج و تشاهدون برنامج تليفزيوني بينما يشاهدك و أنتِ وزنك يزيد ثانيةً |
Debíamos sentarnos en una sala aparte, solo para damas, sin saber lo que pasaba en el concejo. | TED | كان علينا الجلوس في غرفة مستقلة للنساء، دون أدنى دراية بما يحدث داخل المجلس. |
Pero si la gente de este pueblo no tiene nada más que hacer que sentarse en sus casas y jugar a videojuegos, entonces Pawnee morirá. | Open Subtitles | لكن لو الاشخاص في هاذي المدينه لم يفعلوا اي شي غير الجلوس في بيوتهم ويلعبون ألعاب الفديو بعدها باونني سوف تموت |
No es fácil sentarse en la gran silla y tomar las decisiones difíciles. | Open Subtitles | ليس من السهل الجلوس في هذا الكرسي الكبير والقيام بالقرارات الصعبة |
Usted prefiere sentarse en la oficina y ver películas de volver a casa. | Open Subtitles | كنت تفضل الجلوس في مكتب ومشاهدة الأفلام من العودة الى الوطن. |
La FIACAT añadió que para obtener el derecho a sentarse en el locutorio los visitantes debían pagar. | UN | وأضاف الاتحاد أن الزوار يدفعون مبلغاً مالياً ليحق لهم الجلوس في مكان الزيارة. |
Hace poco tuve un show en Londres. Mis amigos me invitaron a ir a Londres cuatro días para sentarme en una caja de arena y dije muy bien. | TED | كان لدي عرض في لندن مؤخرا حيث اصدقائي قدمو لي دعوه للمجيئ الى لندن لمدة اربعه ايام على الجلوس في صندوق الرمال، فقلت: عظيم. |
sentarme en esos círculos salvó mi vida. | TED | أنقذ الجلوس في تلك الحلقات حياتي. |
Fue muy difícil para mí, sentarme en casa y no estar involucrada. | TED | كان من الصعب بالنسبة لي الجلوس في المنزل وألّا أكون عنصرًا فاعلًا. |
No hay nada peor que estar sentado en un panel investigar exceso de compensación ejecutiva. | Open Subtitles | لا شيء أسوأ من الجلوس في حلقة نقاشية للتحقق من التعويض المفرط التنفيذي |
sentado en una oficina, dando órdenes a otros hombres para matar... | Open Subtitles | الجلوس في المكتب واعطاء اوامر للآخرين بالقتل |
no puedes sentarte en tu horrible tienda todo el verano. | Open Subtitles | لا يمكنك الجلوس في محلك المريع طوال الصيف |
¿No podríamos sentarnos en un lugar privado para hablar? | Open Subtitles | ألا نستطيع الجلوس في مكانً مـا مُفعم بالخصوصية والنقـاش، أنـا وأنت فقط؟ |
y se pueden sentar en un cuarto como éste, con una palanca de control, un auricular y manejar un robot así alrededor del fondo del océano en tiempo real. | TED | ويمكنك الجلوس في غرفة مثل هذه مع عصا تحكم وسماعات رأس وقيادة روبوت مثل ذاك حول قاع المحيط في الوقت الحقيقي. |
El director dice: "Si el niño en la esquina no quiere estar en el salón, lo dejamos ir. | TED | لذا تقول المديره: إذا وجد طفلاُ في الزاوية، لا يريد الجلوس في الفصل، سندعه يذهب |
Selección por sorteo del país al que corresponderá el primer asiento en el 11º período de sesiones de la Conferencia | UN | إجراء قرعة لاختيار اسم البلد الذي سيتصدَّر ترتيب الجلوس في الدورة الحادية عشرة للمؤتمر |
Más que ver la guerra sentados en sus castillos a kilómetros del frente, 71 generales alemanes murieron en combate, | Open Subtitles | وبدلاً من الجلوس في التحصينات على بعد اميال عند خط المواجهه فقد قُتل 71 جنرال ألماني خلال المعارك |
No lo sé, pero pensé que era mejor que quedarme en casa todo el tiempo. | Open Subtitles | لا أعلم ، لكن اعتقدت أنه أفضل من الجلوس في المنزل طوال الوقت |
Se pueden solicitar ejemplares del plano de planta en la Dependencia de Servicios de Reuniones (oficina S-B1-02, teléfono interno 3-7348). | UN | وثمة نسخ من مخطط ترتيب الجلوس في القاعة، موجودة في وحدة خدمات الاجتماعات (الغرفة S-B1-02، الهاتف الفرعي (3-7348. |
Al parecer, fue obligado a permanecer en cuclillas en diversas ocasiones y sometido al " shabeh " . | UN | وكان يجبر حسبما يدعي على الجلوس في وضع القرفصاء فترات مختلفة من الزمن ويتعرض للشبح. |
Siempre será mejor que quedarse en casa leyendo un estúpido libro ruso. | Open Subtitles | انهُ افضل من الجلوس في المنزل لقراءة كتاب روسي غبي |