"الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la EURATOM
        
    • de Euratom
        
    • la Comunidad Europea de Energía Atómica
        
    • la Comunidad Europea de la Energía Atómica
        
    • del OIEA
        
    • del EURATOM
        
    Se aplican los reglamentos, decisiones y acuerdos internacionales pertinentes de la EURATOM, puesto que Chipre es parte en el Tratado. UN تسري لوائح الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية وقراراتها واتفاقاتها الدولية ذات الصلة على قبرص منذ أن أصبحت دولة عضوا
    Durante la clausura y el desmantelamiento también se aplicaron las salvaguardias de la EURATOM y el OIEA. UN وطبقت ضمانات الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية والوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضاً أثناء السحب من الخدمة والتفكيك.
    Deberían permitir que el OIEA llevara a cabo inspecciones de salvaguardia en sus instalaciones de producción de este material, siguiendo el ejemplo de las inspecciones de Euratom en Francia y el Reino Unido. UN ينبغي عليها فتح مرافقها لإنتاج هذه المواد لعمليات التفتيش المتعلقة بضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، اعتمادا على ممارسة عمليات تفتيش الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية في فرنسا والمملكة المتحدة.
    Las existencias de Francia y el Reino Unido están sometidas a las salvaguardias de Euratom. UN ويخضع مخزون كل من فرنسا والمملكة المتحدة لضمانات الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    Además de estos reglamentos, otras normas específicas se aplican en el caso del empleo de materiales nucleares que pone en práctica y controla la Comunidad Europea de Energía Atómica (EURATOM). UN وبالإضافة إلى تلك الأنظمة تنطبق قواعد محددة أخرى على استخدام المواد النووية، وهي قواعد تنفذها وتراقبها الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    Tratado de la Comunidad Europea de Energía Atómica (EURATOM) UN معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية
    Bélgica es parte en el Tratado por el que se constituyó la Comunidad Europea de la Energía Atómica (Euratom). UN بلجيكا طرف في معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    Se llevan a cabo inspecciones nacionales e inspecciones de la EURATOM y del OIEA para verificar los informes y registros de los operadores. UN وتقوم فنلندا فضلا عن الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية والوكالة الدولية للطاقة الذرية بإجراء عمليات تفتيش للتحقق من تقارير وسجلات القائمين بالتشغيل.
    Tratado de la EURATOM, en vigor desde el 11 de enero de 1958 UN معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية بدء النفاذ : 11 كانون الثاني/يناير 1958
    Tratado de la EURATOM UN معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية
    Tratado de la EURATOM UN معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية
    Tratado de la EURATOM UN معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية
    Tratado de la EURATOM UN معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية
    Estas instalaciones también están bajo el control de seguridad de Euratom. UN وتخضع هذه المنشآت بدورها لضمانات الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    Estas instalaciones también están bajo el control de seguridad de Euratom. UN وتخضع هذه المرافق بدورها لضمانات الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    Además de los acuerdos bilaterales, también somos parte en los acuerdos de cooperación de Euratom. UN وبالإضافة إلى الاتفاقات الثنائية فنحن نمثّل كذلك طرفاً في اتفاقات التعاون على مستوى الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    En todos estos Estados, todos los materiales nucleares civiles están sujetos a las salvaguardias de Euratom y la Comisión lleva a cabo las inspecciones pertinentes. UN وتخضع جميع المواد النووية المدنية في هذه الدول لضمانات الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية وتجري المفوضية عمليات التفتيش ذات الصلة.
    En Francia y el Reino Unido todas las instalaciones civiles de enriquecimiento y de reelaboración están sujetas a las salvaguardias de la Comunidad Europea de Energía Atómica (EURATOM) y del OIEA. UN كما أن جميع المرافق المدنية للتخصيب وإعادة المعالجة الموجودة في فرنسا والمملكة المتحدة متاحة لتطبيق ضمانات الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    69a a Incluida la Comunidad Europea de Energía Atómica, la cual no figura en el cuadro 2. UN (أ) تشمل الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية التي لم تدرج في الجدول 2.
    17b 8b 32c a Incluida la Comunidad Europea de Energía Atómica, que no figura en el cuadro 2. UN (أ) تشمل الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية التي لا ترد في الجدول 2.
    Asimismo, en esa reunión se estudiará la experiencia adquirida por la Comunidad Europea de la Energía Atómica (EURATOM), así como otras medidas de apoyo como la transparencia y la rendición de cuentas, la eliminación del material fisible excedentario y las medidas voluntarias. UN وعلاوة على ذلك، سينظر الاجتماع في الخبرات المكتسبة في إطار الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية والتدابير الداعمة الأخرى مثل الشفافية والمساءلة والتخلص من المواد الانشطارية الزائدة والتدابير الطوعية.
    Dos de los cinco Estados que poseen armas nucleares han puesto las existencias excedentes bajo el régimen de las salvaguardias del EURATOM. UN ووضعت اثنتان من الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية مخزوناتهما الفائضة تحت ضمانات الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more