Pero por otra parte, si lo midiéramos, ¿cuánto costaría realmente restaurar la tierra de las granjas de camarones a uso productivo? | TED | ولكن في المقابل اذا بدأت في قياس كم تكلف فعليا لاستعادة ارض مزرعة الجمبري مرة اخرى للاستخدام الانتاجي؟ |
Otras técnicas, como los estanques que se usan en el sudeste asiático para la cría de camarones, generan más problemas ambientales. | TED | أساليب أخرى، كالبرك الساحلية الصناعية الشائعة الاستخدام في استزراع الجمبري في جنوب شرق آسيا، تخلق مشاكل بيئية إضافية. |
Y quisiera, otro paquete de coctel de camarones. Son muy, muy buenos. | Open Subtitles | واريد ايضا حزمه اخرى من كوكتيل الجمبري, انه رائع جدا. |
Bueno, me invitas a una cena de gambas "jambalaya" y todo olvidado. | Open Subtitles | ماذا عن ان تعزمني على الجمبري ؟ وسنسمي هذا تعادل |
Lo siento, estoy pasando un mal rato escondiendo mi malestar sobre las gambas. | Open Subtitles | آسفة، أنا أواجه صعوبة كبيرة في إخفاء إنزعاجي من أمر الجمبري |
El uso de la tecnología de cuadrículas en la pesca del camarón y del bacalao pasó a ser obligatorio en 1993 y 1997, respectivamente. | UN | وأصبح استخدام تكنولوجيا الشبكات في صيد الجمبري وسمك القد إلزاميا عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٧ على التوالي. |
La industria del camarón era una actividad en que un Estado miembro estaba considerando la posibilidad de implantar un sistema de vigilancia de buques en sus barcos camaroneros. | UN | وتشكل صناعة صيد الجمبري أحد الأنشطة التي تدرس دولة عضو إدخال نظام لرصد سفن صيد الجمبري فيها. |
Empezaré con un carpaccio y luego langostinos a la plancha. | Open Subtitles | أنا سأبدأ بسلطة الكارباسيو ثم سآخذ الجمبري المشوي |
Es el martes de todo-lo-que-puedas-comer gamba. | Open Subtitles | إنه الثلاثاء الخاص بكل ما يمكنك أكله هو الجمبري |
Debes tener un poco de espacio para mi deliciosa cazuela de camarones. | Open Subtitles | عليك أن تجربي في بعض الاحيان طبقي الشهي طاجين الجمبري. |
Los crustáceos congelados -es decir camarones, cangrejos y langostas- son el segundo grupo en orden de importancia y representan un 38% del comercio internacional. | UN | والمجموعة الرئيسية الثانية هي الجمبري الصغير والسرطان والجمبري الكبير، وهي تمثل ٨٣ في المائة من التجارة الدولية. |
Reemplazar los manglares por criaderos de camarones ha tenido un gran impacto en los recursos de diversidad biológica existentes en las zonas costeras. | UN | إن تحويل غابات المنغروف لزراعة الجمبري قد ترتب عليه تأثير كبير وقع على موارد التنوع البيولوجي الساحلية القائمة. |
En última instancia, esas tecnologías y prácticas se divulgarán a escala mundial para contribuir a la reducción del impacto ambiental derivado de la pesca de arrastre de camarones en todas las zonas marinas. | UN | وسيتم في نهاية المطاف تعميم هذه التكنولوجيات والممارسات على نطاق عالمي من أجل المساهمة في الحد من الضغط البيئي الناشئ عن صيد الجمبري بالجرف في جميع المناطق البحرية. |
Esta práctica de pesca en pequeña escala en forma continua ha afectado los hábitat de los camarones en el país. | UN | وقد أضرت هذه الممارسة المستمرة لصيد الأسماك على نطاق صغير بموائل الجمبري فــي باكستان. |
La industria de la acuicultura, que se basa principalmente en la cría de camarones, está subvencionada por el Gobierno francés. | UN | وتتلقى صناعة تربية الأحياء المائية، التي تعتمد أساسا على تربية الجمبري ، معونات من الحكومة الفرنسية. |
Creo que ahora me comeré mi propia ración de gambas. | Open Subtitles | أظن الأن، سيكون لدي طلب أنفرادي لزنجبيل الجمبري |
No eran camarones, eran gambas. | Open Subtitles | الأمريكيين فقط يلقبونها الجمبري إنها الجامبا |
Además de bocadillos y de fruta, te traes, yo qué sé, 40 kg de gambas. | Open Subtitles | إضافة اجلب شطائر، فاكهة 40كيلوغرام من الجمبري |
las capturas incidentales de determinadas especies y determinado tamaño habían pasado a ser un objetivo secundario después de la pesca del camarón. | UN | فقد أصبح المصيد العرضي من أنواع وأحجام معينة يحتل المرتبة الثانية بعد الجمبري. |
A pesar del incremento de la producción del camarón, en 2006 la caída de los precios del mercado se tradujo en disminución de los ingresos por exportación. | UN | ورغم الزيادة في إنتاج الجمبري فقد أدى انخفاض أسعاره في السوق إلى تراجع عائدات التصدير في عام 2006. |
Por ejemplo, este camarón libera sus químicos bioluminiscentes al agua tal y como un calamar o un pulpo podrían liberar una nube de tinta. | TED | على سبيل المثال هذا الجمبري انه يطلق حزمة من الضوء الحيوي الكيمائي في المياه كما يطلق الحبار او الاخطبوط سحابة حبر |
George comía langostinos en una reunión y el sujeto le dijo: | Open Subtitles | كان جورج يلتهم الجمبري باجتماع ما فقال ذلك الرجل: |
Empecemos con un cóctel de marisco y luego filete y Langosta como plato principal. | Open Subtitles | آه, دعنا, نبدأ بكوكتيل الجمبري ثم شريحة اللّحم وجراد البحر كطبق رئيسي. |
Según un estudio de la Consumer Unity and Trust Society (CUTS), trabajan directamente en la industria camaronera 1.200.000 personas. | UN | فقد بينت دراسة أجرتها الجمعية الاستئمانية لوحدة المستهلكين أن 1.2 مليون شخص يعملون مباشرة في صناعة الجمبري. |
El camaron aun se agita mientras es rapidamente introducida en la salsa y comida con gusto. | Open Subtitles | الجمبري مازال يتحرك فيما تغمسه بسرعة في الصلصة وتأكله بلباقة |
Creo que voy a pedir el Langostino. | Open Subtitles | أعتقد أني سأطلب الجمبري الكبير |
Como efecto derivado del proyecto, la atención internacional se había centrado en la cuestión de las capturas incidentales y los descartes en otras zonas de pesca. | UN | وكان لهذا المشروع أثر تمثل في تركيز الاهتمام الدولي على مسألة المصيد العرضي والمرتجع من الجمبري في مصائد أسماك أخرى. |