"الجمركية المتعلقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Aduanero relativo
        
    • formalidades aduaneras para la
        
    • aduaneros de
        
    • sobre formalidades aduaneras para
        
    • aduanero sobre
        
    • aduanera sobre la
        
    • aduaneros relativos a
        
    Asimismo, China se está preparando para adherirse al Convenio Aduanero relativo al Transporte Internacional de Mercancías al Amparo de los Cuadernos TIR. UN وتعد الصين أيضا للانضمام إلى الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري.
    La Unión es un garante internacional del Convenio Aduanero relativo al Transporte Internacional de Mercancías al amparo de los Cuadernos TIR. UN والاتحاد هو ضامن دولي للاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري.
    Convenio Aduanero relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR (Convenio TIR). UN الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري.
    8. Convención sobre formalidades aduaneras para la importación temporal de vehículos particulares de carretera. UN الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالاستيراد المؤقت للمركبات الطرقية الخاصة.
    La OCO ha preparado documentos de debate y comunicados sobre los aspectos aduaneros de las actividades para aplicar la resolución 1373 del Consejo de Seguridad y la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN وأصدرت المنظمة الجمركية لأوقيانوسيا ورقات مناقشة وبلاغات بشأن الجوانب الجمركية المتعلقة بإنفاذ القانون لتنفيذ القرار 1373 واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    10. Convenio aduanero sobre importación temporal de vehículos comerciales de transporte por carretera. UN الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالاستيراد المؤقت للمركبات الطرقية التجارية.
    11. Convención aduanera sobre la importación temporal para uso privado de aeronaves y de embarcaciones de recreo. UN الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالاستيراد المؤقت للطائرات ومراكب النزهة للاستعمال الخاص.
    1.17 ¿Cuándo empezará a funcionar la informatización de los controles aduaneros relativos a la importación y exportación de artículos, que se puso en marcha ante la adhesión de Chipre a la Unión Europea? UN 1-17 متى سيبدأ استخدام الحاسوب في الضوابط الجمركية المتعلقة باستيراد السلع وتصديرها، والتي بدأ الأخذ بها تمهيدا لانضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي؟
    Directorio internacional de los coordinadores del Convenio Aduanero relativo al Transporte Internacional de Mercancías (TIR) UN الدليل الدولي لجهات تنسيق الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع
    iv) La promoción de los acuerdos de las Naciones Unidas como la Convención sobre facilitación del tráfico marítimo internacional, de 1965, y el Convenio Aduanero relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR, de 1975; UN `4 ' تعزيز اتفاقات الأمم المتحدة التي من قبيل اتفاقية تسهيل حركة الملاحة البحرية الدولية لعام 1965 والاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري لعام 1975؛
    iv) La promoción de los acuerdos de las Naciones Unidas como la Convención sobre facilitación del tráfico marítimo internacional, de 1965, y el Convenio Aduanero relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR, de 1975; UN `4 ' تعزيز اتفاقات الأمم المتحدة التي من قبيل اتفاقية تسهيل حركة الملاحة البحرية الدولية لعام 1965 والاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري لعام 1975؛
    13. Convenio Aduanero relativo al Transporte Internacional de Mercancías al Amparo de los Cuadernos TIR (Convenio TIR). UN الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي الطرقي )اتفاقية النقل الدولي الطرقي(.
    16. Convenio Aduanero relativo al Transporte Internacional de Mercancías al Amparo de los Cuadernos TIR (Convenio TIR). UN الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي الطرقي )اتفاقية النقل الدولي الطرقي(.
    Se han concluido con ese fin varios acuerdos bilaterales, subregionales y regionales, al tiempo que se han tomado medidas para aplicar importantes instrumentos internacionales, como el Convenio Aduanero relativo al Transporte Internacional de Mercancías al amparo de los Cuadernos TIR. UN كما أُبرم لهذا الغرض عدد من الاتفاقات الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية، في حين اتخذت خطوات لتطبيق الاتفاقيات الدولية الرئيسية، مثل الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري.
    Convenio Aduanero relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR (Convenio TIR). UN الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري (اتفاقية النقل الدولي البري).
    Convenio Aduanero relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR (Convenio TIR). UN الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري (اتفاقية النقل الدولي البري).
    Convenio Internacional Aduanero relativo al Transporte Internacional de Mercancías al Amparo de los Cuadernos TIR de 1975 UN الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي الطرقي (1975)
    Convención sobre formalidades aduaneras para la importación temporal de vehículos particulares de carretera. UN الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالاستيراد المؤقت للسيارات الخاصة.
    Convención sobre formalidades aduaneras para la importación temporal de vehículos particulares de carretera. UN الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالاستيراد المؤقت للمركبات الطرقية العمومية.
    Recordando las decisiones IX/22, X/18 y XI/26 relativas a los códigos aduaneros de sustancias que agotan el ozono y la colaboración entre la Secretaría del Ozono y la Organización Mundial de Aduanas a ese respecto, UN إذ يشير إلى المقررات 9/22 و10/18 و11/ 26 لاجتماع الأطراف بشأن الرموز الجمركية المتعلقة بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، والتعاون بين أمانة الأوزون ومنظمة الجمارك العالمية في هذا الصدد،
    Convenio aduanero sobre la importación temporal de vehículos particulares de carretera. UN الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالاستيراد المؤقت للسيارات الخاصة.
    Convención aduanera sobre la importación temporal de vehículos comerciales de transporte por carretera (1956) UN الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالاستيراد المؤقت للمركبات البرية التجارية (1956)
    Durante la visita que efectuó a Bruselas en julio de 1999, el Presidente se reunió con representantes de la Organización Mundial de Aduanas (OMA) para estudiar las posibilidades de colaborar concretamente para mejorar los procedimientos aduaneros relativos a artículos a que se refieren las medidas adoptadas por el Consejo de Seguridad contra la UNITA, entre ellos los diamantes. UN 15 - وخلال زيارته لبروكسل في تموز/يوليه 1999، اجتمع الرئيس بممثلين لمنظمة الجمركية العالمية لمناقشة فرص التعاون تحديدا فيما يتعلق بتحسين الإجراءات الجمركية المتعلقة بالسلع التي تشملها تدابير مجلس الأمن المفروضة على يونيتا، بما في ذلك الماس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more