"الجمعيات وحرية التجمع" - Translation from Arabic to Spanish

    • asociación y de reunión
        
    • asociación y reunión
        
    • asociación y de celebrar reuniones
        
    • asociación y la libertad de reunión
        
    Las libertades de asociación y de reunión y el proceso electoral UN حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع والعملية الانتخابية
    Las libertades de asociación y de reunión y el proceso electoral UN حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع والعملية الانتخابية
    Además, se expresa también preocupación por la actual prohibición de las organizaciones estudiantiles en las escuelas secundarias, que es contraria a los derechos de los niños a la libertad de asociación y de reunión pacífica. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة أيضاً عن القلق إزاء الحظر القانوني المفروض على المنظمات الطلابية في المدارس الثانوية، الذي يتنافى مع حق الطفل في حرية تشكيل الجمعيات وحرية التجمع السلمي.
    Libertad de expresión, asociación y reunión pacífica UN حرية التعبير وحرية المشاركة في الجمعيات وحرية التجمع السلمي
    Para ello, el Camerún aprobó una nueva legislación que derogó las leyes opresivas y restableció las libertades individuales y colectivas, incluida la libertad de opinión, asociación y reunión. UN وقال إن الكاميرون قد فعلت ذلك من خلال سن تشريعات جديدة ألغيت بمقتضاها جميع القوانين القمعية واستعيدت بها الحريات الفردية والجماعية، بما في ذلك حرية الرأي وحرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع.
    284. El Comité recomienda que el Estado Parte que adopte todas las medidas necesarias para velar por la plena efectividad práctica de los derechos a la libertad de expresión y a la libertad de asociación y de celebrar reuniones pacíficas, de conformidad con los artículos 13 y 15 de la Convención. UN 284- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة لضمان إعمال الحق في حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع السلمي إعمالاً فعلياً كاملاً وفقاً للمادتين 13 و15 من الاتفاقية.
    Además, se expresa también preocupación por la actual prohibición de las organizaciones estudiantiles en las escuelas secundarias, que es contraria a los derechos de los niños a la libertad de asociación y de reunión pacífica. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة أيضاً عن القلق إزاء الحظر القانوني المفروض على المنظمات الطلابية في المدارس الثانوية، الذي يتنافى مع حق الطفل في حرية تشكيل الجمعيات وحرية التجمع السلمي.
    - Ejemplos de lagunas temáticas: medio ambiente, condiciones carcelarias, trabajo infantil, libertades de asociación y de reunión y sus límites, etc.; UN - أمثلة على الثغرات المواضيعية: البيئة، وظروف السجن، وعمل الأطفال، وحرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع وحدودهما وغير ذلك؛
    Es preciso respetar y apoyar las libertades de expresión, de asociación y de reunión con fines pacíficos. UN كما يجب احترام وتعزيز حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع السلمي.
    Recomendó que la libertad de asociación y de reunión quedara consagrada en la legislación nacional. UN وأوصت بأن يُكرَّس القانون الضمان المتاح لصون حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع.
    No obstante, con frecuencia precisamente en ese momento se limitaban las libertades de asociación y de reunión. UN بيد أنه في ذلك الوقت بالذات تُفرض قيود على حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع في أغلب الأحيان.
    Para promover su desarrollo, existen dos leyes específicas que regulan la libertad de asociación y de reunión. UN وبهدف تعزيز تنمية هذه الأنشطة، هناك قانونان معينان يرعيان حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع.
    Además, se expresa también preocupación por la actual prohibición de las organizaciones estudiantiles en las escuelas secundarias, que es contraria a los derechos de los niños a la libertad de asociación y de reunión pacífica. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة أيضاً عن القلق إزاء الحظر القانوني القائم على المنظمات الطلابية في المدارس الثانوية، وهو ما يتنافى مع حقوق الطفل في حرية تشكيل الجمعيات وحرية التجمع السلمي.
    G. Libertad de asociación y de reunión 69 - 71 16 UN زاي - حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع 69-71 20
    G. Libertad de asociación y de reunión UN زاي- حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع
    283. Al Comité le preocupa que el derecho del niño a la libertad de expresión, que incluye el de recibir información, y a la libertad de asociación y de reunión pacífica no se garanticen plenamente en la práctica. UN 283- يساور اللجنة القلق لأن حق الطفل في حرية التعبير، بما يشمل حقه في الحصول على المعلومات، وفي حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع السلمي، ليست مضمونة تماماً في الممارسة.
    Si bien, conforme a este artículo, se pueden suspender las obligaciones contraídas en virtud del Pacto relacionadas con los derechos de libertad de asociación y de reunión en circunstancias de emergencia pública, se deben respetar ciertas condiciones impuestas por el Comité de Derechos Humanos en su Observación general No. 29. UN وعلى الرغم بحسب هذه المادة من إمكانية الأخذ باستثناءات فيما يتعلق بحقوق حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع السلمي في حالات الطوارئ العامة، فإنه يجب احترام عدد معين من الشروط التي توسعت لجنة حقوق الإنسان في شرحها في ملاحظتها العامة رقم 29.
    También proporciona asistencia legislativa a los países de la OSCE y a las misiones sobre el terreno de esa organización en materia de libertad de asociación y reunión. UN كما توفر الوحدة المساعدة التشريعية للبلدان المشاركة بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وللبعثات الميدانية للمنظمة بشأن حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع.
    34. Irlanda señaló con preocupación las violaciones de los derechos humanos, en particular las relacionadas con la libertad de expresión, asociación y reunión, y sobre la utilización de la tortura. UN 34- وأشارت آيرلندا بقلق إلى انتهاك حقوق الإنسان، بما في ذلك حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع وإلى اللجوء إلى التعذيب.
    115.163 Aplicar las medidas necesarias para garantizar las libertades de expresión, asociación y reunión pacífica (Japón); UN 115-163- تنفيذ التدابير اللازمة لضمان حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع السلمي (اليابان)؛
    28. El Comité recomienda que el Estado parte adopte todas las medidas necesarias para velar por la plena efectividad práctica de los derechos a la libertad de expresión y a la libertad de asociación y de celebrar reuniones pacíficas, de conformidad con los artículos 13 y 15 de la Convención. UN 28- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان إعمال الحق في حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع السلمي إعمالاً فعلياً كاملاً وفقاً للمادتين 13 و15 من الاتفاقية.
    42. La libertad de asociación y la libertad de reunión no están sometidas ahora en el Chad a limitación alguna. UN 42- واستطرد قائلاً إنه لم تعد هناك الآن حدود لحرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع في تشاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more