Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Asamblea Parlamentaria del Mediterráneo | UN | منح الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Asamblea Parlamentaria del Mediterráneo | UN | منح الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Asamblea Parlamentaria del Mediterráneo | UN | منح الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في الجمعية العامة |
Aunque la APM se haya creado como resultado de un proceso establecido bajo los auspicios de la UIP, tiene entidad propia. | UN | ورغم أن الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط نشأت عن عملية جرت تحت رعاية الاتحاد البرلماني الدولي، فإنها كيان مستقل. |
Si bien el marco institucional puede diferir, y nosotros empleamos nuestros propios métodos, los temas que revisten interés para la Asamblea Parlamentaria Euromediterránea se entrecruzan en gran medida con los de las Naciones Unidas. | UN | وعلى الرغم من أن الإطار المؤسسي قد يختلف، ونحن نطبق أساليبنا، فإن مواضيع اهتمام الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط تتقاطع بدرجة كبيرة مع مواضيع اهتمام الأمم المتحدة. |
comunidad Económica de Eurasia (resolución 58/84, de 9 de diciembre de 2003) | UN | الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط (القرار 64/124، 16 كانون الأول/ ديسمبر 2009) |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Asamblea Parlamentaria del Mediterráneo | UN | منح الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في الجمعية العامة |
Por primera vez, organizó una reunión conjuntamente con la Asamblea Parlamentaria del Mediterráneo. | UN | وللمرة الأولى، شاركت في تنظيم اجتماع مع الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط. |
Tema 169 del programa: Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Asamblea Parlamentaria del Mediterráneo | UN | البند 169 من جدول الأعمال: منح الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في الجمعية العامة |
la Asamblea Parlamentaria del Mediterráneo (APM) fue establecida en 2006 tras una cooperación de 15 años entre los Estados de la región del Mediterráneo. | UN | 1 - أنشئت الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط عام 2006 بعد 15 عاما من التعاون بين دول منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
VIII. Motivos que llevan a solicitar la condición de observador para la Asamblea Parlamentaria del Mediterráneo | UN | ثامنا - أسباب سعي الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط إلى الحصول على مركز المراقب |
1. Decide invitar a la Asamblea Parlamentaria del Mediterráneo a participar en sus períodos de sesiones y en su labor en calidad de observador; | UN | 1 - تقرر دعوة الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب. |
169. Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Asamblea Parlamentaria del Mediterráneo. | UN | 169 - منح الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في الجمعية العامة. |
1. Decide invitar a la Asamblea Parlamentaria del Mediterráneo a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General en calidad de observador; | UN | 1 - تقرر دعوة الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛ |
Otra instancia en la que Malta sigue desempeñando su papel dedicado a fortalecer el diálogo entre los pueblos en la región del Mediterráneo es la Asamblea Parlamentaria del Mediterráneo, que fue creada en 2006 y está integrada por 25 países miembros de la región. | UN | والحالة الأخرى ما زالت مالطة تؤدي دورها في تعزيز الحوار على مستوى الشعب في منطقة البحر الأبيض المتوسط هي الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط التي أنشئت في عام 2006 وتضم 25 بلدا عضوا من بلدان البحر الأبيض المتوسط. |
" Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Asamblea Parlamentaria del Mediterráneo " [169]; | UN | " منح الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في الجمعية العامة " [169]؛ |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Asamblea Parlamentaria del Mediterráneo [169] | UN | منح الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في الجمعية العامة [169] |
la APM mantiene estrechas relaciones con las Naciones Unidas. | UN | 18- تربط الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط بالأمم المتحدة علاقات وثيقة. |
En conjunto comentó que los Estados miembros de la APM no estaban bien preparados para hacer frente a las consecuencias de la próxima pandemia y que los miembros de la APM tendrían que tomar medidas al respecto. | UN | وعلى العموم، علق بأن دول الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط غير مستعدة لمواجهة عواقب الجائحة المقبلة وأنه يتعين على أعضاء الجمعية البرلمانية اتخاذ الإجراءات اللازمة. |
Además, si bien su delegación únicamente ha planteado cuestiones de procedimiento hasta la fecha, sigue sin estar convencida de que la APM sea una organización intergubernamental. | UN | وفضلا عن ذلك، ومع أن وفده لم يثر إلا شواغل إجرائية إلى حد الآن، إلا أنه لم يقتنع بعدُ بأن الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مؤهّلة لذلك بوصفها منظمة حكومية دولية. |
Mi presidencia, que finalizó hace pocas semanas, procuró continuar la tarea realizada por mi predecesor, el Sr. Abdelwahad Radi, para fortalecer e impulsar la cooperación en el Mediterráneo y colocar a la Asamblea Parlamentaria Euromediterránea en los planos regional e internacional. | UN | وقد سعيت جاهدا خلال فترة رئاستي، التي انتهت قبل بضعة أسابيع، إلى مواصلة العمل الذي قام به سلفي، السيد عبد الواحد الراضي، لتعزيز وتقوية التعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط ولترسيخ مكانة الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط على الساحتين الإقليمية والدولية. |
comunidad Económica de Eurasia (resolución 58/84, de 9 de diciembre de 2003) | UN | الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط (القرار 64/124، 16 كانون الأول/ ديسمبر 2009) |