"الجمعية الدولية للمسح" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Sociedad Internacional de
        
    • SIFT
        
    • Sociedad Internacional de Fotogrametría
        
    El Sr. Gottfried Konecny, Miembro Honorario de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación, hizo una presentación complementaria. UN وقدم غوتفرايد كونكني، وهو عضو فخري في الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد، بيانا تكميليا.
    Formularon además declaraciones los representantes del Instituto Europeo de Políticas del Espacio y la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación. UN كما ألقى كلمة كل من ممثل المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء وممثل الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد.
    Formula una pregunta el representante de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y de Teledetección (SIFT), a la que responde el Sr. Guoxiang. UN وطرح ممثل الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد سؤالا رد عليه السيد غوجيانغ.
    También se presentaron a los participantes la historia y las actividades de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación. UN وقُدِّم للمشاركين أيضاً عرضٌ عن تاريخ وأنشطة الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد.
    Formularon declaraciones introductorias el Director de la División de Estadística y el observador de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación. UN وأدلى مدير شعبة الإحصاءات والمراقب عن الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد ببيانين استهلاليين.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy la palabra ahora al Presidente de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación (SIFT). UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لرئيس الجمعية الدولية للمسح الفوتوغرافي الجوي والاستشعار من بعد.
    A/CONF.184/AB/NGO/3 Resumen del documento de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación UN A/CONF.184/AB/NGO/3 خلاصة الورقة المقدمة من الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد
    Los resultados se presentarán al Congreso de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teledetección que se celebrará en Estambul (Turquía), del 12 al 23 de julio de 2004. UN وستُعرض النتائج خلال مؤتمر الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عند بعد، الذي سيعقد في اسطنبول بتركيا خلال الفترة من 12 إلى 23 تموز/يوليه 2004.
    El segundo discurso de fondo estuvo a cargo del Presidente de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación, que se refirió a la utilidad de vigilar la Tierra desde el aire y el espacio. UN وقدَّم رئيس الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد الكلمة الرئيسية الثانية عن موضوع فوائد رصد الأرض من الجو والفضاء.
    El estudio basado en encuestas se ha efectuado con el apoyo de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación y con la participación de todos los organismos nacionales de cartografía oficiales del mundo. UN وقد أُجريت هذه الدراسة القائمة على المسوحات بدعم من الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد وشاركت فيها جميع الوكالات الرسمية الوطنية المعنية برسم الخرائط في العالم.
    El estudio basado en encuestas se llevó a cabo con el apoyo de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación y con la participación de todos los organismos nacionales de información geoespacial del mundo. UN وقد أجريت هذه الدراسة، القائمة على المسح، بدعم من الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار من بعد وشارك فيها جميع السلطات الوطنية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية في العالم.
    El CEOS dio a su entidad asociada, la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación (SIFT) el mandato de encargarse de ese cometido. UN وكلفت اللجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد ، المنتسبة للجنة ، بالاضطلاع بهذه المسؤولية .
    la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación (SIFT) es una organización no gubernamental de la que forman parte 167 sociedades y organizaciones que representan a 103 países y zonas. UN الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد هي منظمة غير حكومية تتألف من ٧٦١ جمعية ومنظمة أعضاء تمثل ٣٠١ بلدا ومنطقة .
    c) " la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación " , por el observador de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación; UN (ج) " الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد " ، قدّمه المراقب عن هذه الجمعية.
    Además, habló sobre las importantes actividades que estaban realizando la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación y otras organizaciones internacionales conexas para hacer frente a esos problemas mundiales, entre otras cosas, empleando observaciones de la Tierra y tecnología fotogramétrica. UN وعرض الأنشطة الهامة التي تقوم بها الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد والمنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة لمعالجة قضايا عالمية من هذا القبيل، بما في ذلك من خلال الاستعانة بأعمال رصد الأرض وتكنولوجيا التصوير المساحي الضوئي.
    1. la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación y el Centro de Colaboración Internacional en Investigación y Desarrollo de Tecnologías de Navegación por Satélite de Asia Sudoriental UN 1- الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد ومركز التعاون الدولي للبحث والتطوير في مجال تكنولوجيا الملاحة الساتلية في جنوب شرق آسيا
    25. la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación es una organización no gubernamental dedicada al fomento de la cooperación internacional para la promoción de la fotogrametría y la teleobservación y sus aplicaciones. UN 25- الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد هي منظمة غير حكومية تكرس نشاطها لتعزيز التعاون الدولي من أجل النهوض بالمسح التصويري والاستشعار عن بُعد وتطبيقاتهما.
    En la misma sesión, hicieron declaraciones los representantes de Belice y Dinamarca y los observadores de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación, el Grupo de Observaciones de la Tierra, la Organización Hidrográfica Internacional y el Consorcio Geoespacial Abierto. UN 48 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو كل من بليز، والدانمرك، والمراقبون عن الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد، والفريق المعني برصد الأرض، والمنظمة الهيدروغرافية الدولية، واتحاد المعايير الجغرافية المكانية المفتوحة.
    La presentación se inició con un debate sobre la historia del proyecto de 2012, del Comité de Expertos de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación/Iniciativa de las Naciones Unidas sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial, con gráficos que mostraban la situación de la cartografía topográfica y los resultados intermedios del estudio. UN وأُستهلّ العرض بمناقشة لتاريخ مشروع الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار من بُعد، لعام 2012، ومبادرة الأمم المتحدة لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي مع رسوم بيانية تُبيّن حالة رسم الخرائط الطوبوغرافية، والنتائج المباشرة للدراسة.
    c) " La gestión en caso de desastres " , a cargo del observador de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación; UN (ج) " إدارة الكوارث " ، قدَّمه المراقب عن الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد؛
    Nos sentimos muy complacidos de informar que la SIFT tendrá muchas oportunidades para contribuir al resultado satisfactorio de las actividades de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN ويسرنا أيما سرور أن نقول إن الجمعية الدولية للمسح الفوتوغرافي الجوي ستتاح لها فرص عديدة لﻹسهام في اﻹنجاز الناجح ﻷنشطة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación UN الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more