"الجمعية العامة الواردة" - Translation from Arabic to Spanish

    • por la Asamblea General
        
    • la Asamblea General que figuran
        
    • de la Asamblea General contenidas
        
    • la Asamblea General que figura
        
    • de la Asamblea General contenida
        
    • de la Asamblea que figuran
        
    El presente informe se presenta atendiendo a las solicitudes formuladas por la Asamblea General en sus resoluciones 60/217, 60/218, 60/225, y 61/217. UN 1 - يقدم هذا التقرير امتثالا لطلبات الجمعية العامة الواردة في قراراتها 60/217 و 60/218 و 60/225 و 61/217.
    La Comisión Consultiva expresa su decepción por la aparente renuencia demostrada hasta ahora por la Secretaría a seguir las directrices dadas por la Asamblea General en su resolución 58/270. UN واللجنة مستاءة من عزوف الأمانة حتى الآن فيما يبدو عن الامتثال لتوجيهات الجمعية العامة الواردة في القرار 58/270.
    El presente informe se ha elaborado de conformidad con las solicitudes formuladas por la Asamblea General en varias de sus resoluciones, en las que la Asamblea observó con satisfacción la participación activa de las organizaciones regionales y de otro tipo en la labor de las Naciones Unidas. UN أُعـِـد هذا التقرير بناء على طلبات الجمعية العامة الواردة في عدد من قراراتها، التي لاحظت فيها الجمعية العامة بارتياح المشاركة النشطة للمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى في عمل الأمم المتحدة.
    Las tres secciones principales del informe se ocupan de los mandatos de la Asamblea General que figuran en su resolución 63/248. UN 88 - وأشار إلى أن فروع التقرير الثلاثة الرئيسية تتناول ولايات الجمعية العامة الواردة في القرار 63/248.
    El informe del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas se presenta en cumplimiento de las decisiones de la Asamblea General contenidas en su resolución 46/220 de 20 de diciembre de 1991. UN ٢ - وتقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة مقدم عملا بمقررات الجمعية العامة الواردة في قرارها ٤٦/٢٢٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١.
    Las tres rondas de negociaciones dieron resultados importantes, como se describe en la nota del Presidente de la Asamblea General que figura en el documento A/63/960. UN وتمخض عن الجولات الثلاث للمفاوضات نتائج هامة، كما وصفت في مذكرة رئيس الجمعية العامة الواردة في الوثيقة A/63/960.
    12. Reitera la recomendación de la Asamblea General, contenida en su resolución 48/110 de 20 de diciembre de 1993, de que la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, que se celebrará en Beijing en septiembre de 1995, trate la cuestión de la violencia contra las trabajadoras migratorias; UN ١٢ - تكرر تأكيد توصية الجمعية العامة الواردة في قرارها ٤٨/١١٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ الداعية إلى أن يتولى مؤتمر القمة العالمي الرابع المعني بالمرأة المزمع عقده في بيجينغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. معالجة مسألة العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات؛
    Medidas complementarias adoptadas para atender a las solicitudes formuladas por la Asamblea General en su resolución 60/279 UN سادسا - إجراءات المتابعة التي اتخذت لتنفيذ طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 60/279 22
    VI. Medidas complementarias adoptadas para atender a las solicitudes formuladas por la Asamblea General en su resolución 60/279 UN سادساً - إجراءات المتابعة التي اتخِذت لتنفيذ طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 60/279
    Cumplimiento de las peticiones formuladas por la Asamblea General en su resolución 61/276 y las nuevas iniciativas propuestas UN ثالثا - تنفيذ طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 61/276، والمبادرات الجديدة المقترحة
    Cumplimiento de las solicitudes formuladas por la Asamblea General en su resolución 61/276 y nuevas iniciativas propuestas UN ثالثا - تنفيذ طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 61/276، والمبادرات الجديدة المقترحة
    II. Solicitudes formuladas por la Asamblea General en su resolución 63/276 UN ثانيا - طلبات الجمعية العامة الواردة في القرار 63/276
    Este informe se presenta de conformidad con las solicitudes formuladas por la Asamblea General en las resoluciones antes mencionadas. UN 4 - ويُقدَّم هذا التقرير بناء على طلبات الجمعية العامة الواردة في القرارت المذكورة أعلاه.
    Solicitudes formuladas por la Asamblea General en su resolución 63/250 UN طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 63/250
    Cumplimiento de las solicitudes formuladas por la Asamblea General en su resolución 64/269 y nuevas iniciativas propuestas UN ثالثا - تنفيذ طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 64/269، والمبادرات الجديدة المقترحة
    El Presidente también señala las observaciones de la Mesa sobre la organización de los trabajos de la Asamblea General, que figuran en los párrafos 59 y 60 del documento A/57/250. UN كما استرعى الانتباه إلى ملاحظات مكتب الجمعية العامة بشأن تنظيم عمل الجمعية العامة الواردة في الفقرتين 59 و 60 من الوثيقة A/57/250.
    53. Reitera la petición que formuló en el inciso c) del párrafo 3 de la sección I de su resolución 47/212 B, y subraya la necesidad de que el Secretario General ponga en práctica plenamente y con prontitud las decisiones de la Asamblea General que figuran en ese inciso; UN ٣٥ - تكرر طلبها الوارد في الفقرة ٣ )ج( من الجزء اﻷول من قرارها ٤٧/٢١٢ باء، وتشدد على ضرورة قيام اﻷمين العام بتنفيذ مقررات الجمعية العامة الواردة فيها تنفيذا تاما وعاجلا؛
    35. El 30 de enero de 1992 y el 25 de marzo de 1993, atendiendo a las solicitudes de la Asamblea General que figuran en los párrafos 9 a 12 de su resolución 46/190, de 20 de diciembre de 1991, y en los párrafos 6 a 8 de su resolución 47/202 A, y de conformidad con las decisiones del Comité de Conferencias, el Presidente del Comité se dirigió por escrito a los presidentes de los órganos de las Naciones Unidas interesados. UN ٣٥ - وفي ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ و ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٣، وامتثالا لطلبات الجمعية العامة الواردة في الفقرات ٩ الى ١٢ من قرارها ٤٦/١٩٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ وفي الفقرات ٦ الى ٨ من قرارها ٤٧/٢٠٢ ألف، ولمقررات لجنة المؤتمرات، وجه رئيس اللجنة رسائل الى رؤساء الهيئات المعنية في اﻷمم المتحدة.
    El informe del Comité Permanente del Comité Mixto se presenta en cumplimiento de las decisiones de la Asamblea General contenidas en su resolución 46/220, de 20 de diciembre de 1991. UN 2 - وتقرير اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات مقدم عملا بمقررات الجمعية العامة الواردة في قرارها 46/220 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 1991.
    Resumen de las medidas adoptadas para dar cumplimiento a las decisiones y peticiones de la Asamblea General contenidas en su resolución 59/296 y a las peticiones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto aprobadas por la Asamblea General y de la Junta de Auditores UN خامسا - موجز لإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ مقررات وطلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 59/296، والطلبات والتوصيات الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أيدها كل من الجمعية العامة، ومجلس مراجعي الحسابات
    Asimismo, deseamos dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por sus comentarios preliminares al informe del Secretario General y por la nota del Presidente de la Asamblea General, que figura en el documento A/49/320. UN ونود أيضا أن نشكر رئيس الجمعية العامة على ملاحظاته الاستهلالية التي قدم بها تقرير اﻷمين العام، وعلى مذكرة رئيس الجمعية العامة الواردة في الوثيقة A/49/320.
    El 3 de diciembre de 2009, el Secretario General señaló a la atención de la Misión Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas la resolución 64/10 y le solicitó que facilitara a la Secretaría información por escrito antes del 29 de enero de 2010 sobre las medidas que el Gobierno de Suiza hubiera tomado o estuviera tramitando para atender la recomendación de la Asamblea General contenida en el párrafo 5 de la resolución. UN 6 - وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، وجه الأمين العام انتباه البعثة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة إلى القرار 64/10، ملتمسا من البعثة الدائمة أن تقدم إلى الأمانة العامة معلومات خطية بحلول 29 كانون الثاني/يناير 2010 عما تكون حكومة سويسرا قد اتخذته أو ما تكون بصدد الإعداد له من خطوات استجابة لتوصية الجمعية العامة الواردة في الفقرة 5 من القرار.
    Recordó también las decisiones de la Asamblea que figuran en su resolución 54/237 C, referentes a los procedimientos para examinar las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19, así como los resultados de su propio examen reciente de la cuestión. UN وأشارت أيضا إلى مقررات الجمعية العامة الواردة في قرارها 54/237 جيم، بشأن إجراءات النظر في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19، وإلى نتائج الاستعراض الذي أجرته اللجنة مؤخرا لهذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more