Mujeres y hombres en la Asamblea Nacional de la República de Eslovenia | UN | النساء والرجال في الجمعية الوطنية لجمهورية سلوفينيا، بحسب الحزب السياسي |
Declaración aprobada por la Asamblea Nacional de la República | UN | اﻹعلان الذي اعتمدته الجمعية الوطنية لجمهورية بلغاريا في |
la Asamblea Nacional de la República de Serbia tiene 250 diputados y la Asamblea de la República de Montenegro 85. | UN | وتضم الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا ٠٥٢ نائباً، وجمعية جمهورية مونتنيغرو ٥٨ نائباً. |
Cabe preguntarse si el plan que apoya la Asamblea Nacional de la República de Serbia es en realidad el plan de paz del Grupo de Contacto. | UN | وعلينا أن نتساءل عما اذا ما كان تؤيده الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا هو فعلا خطة السلم التي وضعها فريق الاتصال. |
Los Delegados de la República Srpska serán elegidos por la Asamblea Nacional de la República Srpska. | UN | وتقوم الجمعية الوطنية لجمهورية سربسكا باختيار المندوبين من جمهورية سربسكا. |
El Excelentísimo Sr. Dahuku Péré, Presidente de la Asamblea Nacional de la República Togolesa, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد داهوكو بيريه، رئيس الجمعية الوطنية لجمهورية توغو إلى المنصة |
El Excelentísimo Sr. Dahuku Péré, Presidente de la Asamblea Nacional de la República Togolesa, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد داهوكو بيريه رئيس الجمعية الوطنية لجمهورية توغو من المنصة |
Al alcanzarse ésta, en 1990, la Asamblea Nacional de la República de Namibia aprobó legislación destinada a crear una zona económica exclusiva del país. | UN | وعند نيلها الاستقلال في ١٩٩٠، سنت الجمعية الوطنية لجمهورية ناميبيا تشريعا ينص على إنشاء منطقة اقتصادية خالصة لناميبيا. |
Cada provincia tiene un estatuto aprobado por su asamblea, con sujeción al acuerdo previo de la Asamblea Nacional de la República de Serbia. | UN | وللمقاطعة قانون أساسي يعتمده مجلسها، رهناً بموافقة مسبقة من الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا. |
la Asamblea Nacional de la República Srpska celebró tres sesiones durante el período de que se informa. | UN | وقد عقدت الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا ثلاث دورات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Declaración de la Asamblea Nacional de la República de Serbia | UN | إعلان صادر في بلغراد عن الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا |
Se espera que la Asamblea Nacional de la República Srpska examine a la brevedad un proyecto de legislación sobre la propiedad inmueble. | UN | ومن المتوقع أن تنظر الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا قريبا في مشروع قانون يتعلق بالملكية. |
Por primera vez, la Unión Democrática Croata (HDZ) y la Nueva Iniciativa Croata (NHI) obtuvieron escaños en la Asamblea Nacional de la República Srpska. | UN | وﻷول مرة حاز الحزب الديمقراطي الكرواتي وحزب المبادرة الكرواتية الجديد مقاعد في الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا. |
Considero que esta decisión constituye una etapa provisional y deseo que la Asamblea Nacional de la República Srpska aborde la cuestión. | UN | وأرى أن هذا القرار خطوة انتقالية وآمل أن تتناول الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا هذه المسألة. |
Se necesitará otra reunión antes de que el proyecto quede preparado para presentarlo a la Asamblea Nacional de la República Srpska. | UN | وستكون هناك لعقد اجتماع آخر قبل أن يصبح المشروع جاهزا لتعتمده الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا. |
Conclusiones de la Asamblea Nacional de la República Yugoslava de Serbia relativas al informe de la delegación estatal sobre | UN | استنتاجات الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا، إحدى الجمهوريـات المكونة ليوغوسلافيا، بشأن تقــرير وفد |
la Asamblea Nacional de la República de Eslovenia ratificará el Estatuto de Roma antes de fin de año. | UN | وسوف تصدق الجمعية الوطنية لجمهورية سلوفينيا على نظام روما الأساسي قبل نهاية العام. |
A fin de dar cumplimiento al Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo, la Asamblea Nacional de la República de Belarús aprobó dos leyes: | UN | لأغراض تنفيذ الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، اعتمدت الجمعية الوطنية لجمهورية بيلاروس قانونين، هما: |
Dr. Momcilo Krajisnik Presidente de la Asamblea de la República Srpska | UN | رئيس الجمعية الوطنية لجمهورية سربريسكا |