"الجمعية واللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Asamblea y el Comité
        
    • la Asamblea y la Comisión
        
    • la Asamblea y del Comité
        
    • la Asamblea y a la Comisión
        
    • la Asamblea y las del Comité
        
    • la Asamblea y de la Comisión
        
    La Asamblea General y el Comité de Conferencias quizás deseen indicar si en el futuro deba presentarse información análoga a la que se facilita en el presente documento para su examen por la Asamblea y el Comité. UN ٢١ - وقد ترغب الجمعية العامة ولجنة المؤتمرات في تبيان ما إذا كان ينبغي أن تقدم في المستقبل معلومات مماثلة لتلك المتاحة في هذه الوثيقة لتنظر فيها الجمعية واللجنة.
    El proyecto de presupuesto de programas del CCI para el bienio 2000–2001 se presentará a la Asamblea General y al Consejo General de la OMC en el otoño de 1999, sobre la base de las decisiones que la Asamblea y el Comité de Presupuesto, Finanzas y Administración de la OMC habrán adoptado con respecto al presente esbozo. UN ٩ - وستقدم الميزانية البرنامجية المقترحة لمركز التجارة الدولية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، إلى الجمعية العامة وإلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في خريف عام ١٩٩٩، بناء على المقررات التي ستكون الجمعية واللجنة المعنية بالميزانية والتمويل واﻹدارة التابعة لمنظمة التجارة العالمية قد اتخذتاها بشأن هذا المخطط.
    El presente informe abarca cuestiones que a juicio de la Junta deben señalarse a la atención de la Asamblea General, entre ellas determinadas solicitudes formuladas por la Asamblea y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN 6 - ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس ضرورة عرضها على الجمعية العامة، بما في ذلك طلبات محددة من الجمعية واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    10. Decide que, hasta que la Asamblea General decida otra cosa, deberá seguirse facilitando a la Asamblea y a la Comisión Consultiva información detallada sobre las necesidades relacionadas con puestos y no relacionadas con puestos con objeto de que ambas puedan adoptar decisiones adecuadas y con conocimiento de causa acerca de las propuestas presupuestarias; UN ١٠ - تقرر أنه حتى تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك، ينبغي مواصلة تزويد الجمعية واللجنة الاستشارية بمعلومات مفصلة عن الاحتياجات من الوظائف ومن غير الوظائف لتمكينهما من اتخاذ قرارات مناسبة ومدروسة بشأن مقترحات الميزانية؛
    El presente informe abarca las cuestiones que, a juicio de la Junta, deberían señalarse a la atención de la Asamblea General, entre ellas las que se refieren a las solicitudes específicas de la Asamblea y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN 6 - ويغطي هذا التقرير مسائل ينبغي، في رأي المجلس، توجيه اهتمام الجمعية العامة إليها، بما في ذلك طلبات محددة من الجمعية واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    d) Examinar el proyecto de presupuesto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, teniendo en cuenta su plan de trabajo, y formular recomendaciones a la Asamblea General por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. El informe oficial del Comité Asesor de Auditoría Independiente debe facilitarse a la Asamblea y a la Comisión Consultiva antes del examen del presupuesto; UN (د) استعراض مقترح الميزانية المتعلق بمكتب خدمات الرقابة الداخلية، مع أخذ خطة عمل المكتب في الحسبان، وتقديم توصيات إلى الجمعية عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ وينبغي إطلاع الجمعية واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، قبل نظرهما في الميزانية، على التقرير الرسمي للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    Se efectuarán y conservarán grabaciones sonoras de las sesiones de la Asamblea y de la Comisión Principal de conformidad con la práctica de las Naciones Unidas. UN يكون إعداد وحفظ التسجيلات الصوتية لجلسات الجمعية واللجنة الرئيسية وفقا للممارسة المتبعة في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more