"الجمهوريات المؤسسة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las Repúblicas constitutivas
        
    • República Constitutiva serán
        
    1. El nombre de cada una de las Repúblicas constitutivas será determinado por las autoridades competentes de esa República. UN ١ - يحدد اسم كل جمهورية من الجمهوريات المؤسسة من جانب السلطات المختصة في تلك الجمهورية.
    Anexo A: Parte I: Límites de las Repúblicas constitutivas UN المرفق ألف: الجزء اﻷول: حدود الجمهوريات المؤسسة
    1. El nombre de cada una de las Repúblicas constitutivas será determinado por las autoridades competentes de esa República. UN ١ - يحدد اسم كل جمهورية من الجمهوريات المؤسسة من جانب السلطات المختصة في تلك الجمهورية.
    Todas las funciones y facultades gubernamentales, con excepción de las asignadas mediante el presente Acuerdo Constitucional a la Unión de Repúblicas de Bosnia y Herzegovina o a cualquiera de sus instituciones, serán las de las Repúblicas constitutivas. UN تتولى الجمهوريات المؤسسة كل الوظائف والسلطات الحكومية، باستثناء ما يوكله هذا الاتفاق الدستوري إلى اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك.
    b) Las primeras elecciones que se celebren en cada República Constitutiva serán supervisadas por las Naciones Unidas y por la Comunidad Europea. UN )ب( تشرف اﻷمم المتحدة والجماعة اﻷوروبية على الانتخابات اﻷولية التي تجرى في كل من الجمهوريات المؤسسة.
    Todas las medidas adoptadas por una autoridad gubernamental competente de cualquiera de las Repúblicas constitutivas serán consideradas válidas por las demás Repúblicas constitutivas. UN تكون كل اﻹجراءات التي تتخذها سلطة حكومية مختصة في أي من الجمهوريات المؤسسة مقبولة لدى الجمهوريتين المؤسستين اﻷخريين باعتبارها إجراءات سليمة من الناحية القانونية.
    Todas las funciones y facultades gubernamentales, con excepción de las asignadas mediante el presente Acuerdo Constitucional a la Unión de Repúblicas de Bosnia y Herzegovina o a cualquiera de sus instituciones, serán las de las Repúblicas constitutivas. UN تتولى الجمهوريات المؤسسة كل الوظائف والسلطات الحكومية، باستثناء ما يوكله هذا الاتفاق الدستوري إلى اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك أو إلى أي من مؤسساته.
    Todas las medidas adoptadas por una autoridad gubernamental competente de cualquiera de las Repúblicas constitutivas serán consideradas válidas por las demás Repúblicas constitutivas. UN تكون كل اﻹجراءات التي تتخذها سلطة حكومية مختصة في أي من الجمهوريات المؤسسة مقبولة لدى الجمهوريتين المؤسستين اﻷخريين باعتبارها إجراءات سليمة من الناحية القانونية.
    Todas las funciones y facultades gubernamentales, con excepción de las asignadas mediante el presente Acuerdo Constitucional a la Unión de Repúblicas de Bosnia y Herzegovina o a cualquiera de sus instituciones, serán las de las Repúblicas constitutivas. UN تتولى الجمهوريات المؤسسة كل الوظائف والسلطات الحكومية، باستثناء ما يوكله هذا الاتفاق الدستوري إلى اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك أو إلى أي من مؤسساته.
    Todas las medidas adoptadas por una autoridad gubernamental competente de cualquiera de las Repúblicas constitutivas serán consideradas válidas por las demás Repúblicas constitutivas. UN تكون كل اﻹجراءات التي تتخذها سلطة حكومية مختصة في أي من الجمهوريات المؤسسة مقبولة لدى الجمهوريتين المؤسستين اﻷخريين باعتبارها إجراءات سليمة من الناحية القانونية.
    Se podrá apelar de los fallos de esos tribunales ante los tribunales de la Unión de Repúblicas de Bosnia y Herzegovina, de la misma manera que de los fallos de tribunales de las Repúblicas constitutivas. UN ويجوز تقديم طعون في قرارات هذه المحاكم الى محاكم اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك، على غرار الطعون في قرارات محاكم الجمهوريات المؤسسة.
    Se podrá apelar de los fallos de esos tribunales ante los tribunales de la Unión de Repúblicas de Bosnia y Herzegovina, de la misma manera que de los fallos de los tribunales de las Repúblicas constitutivas. UN ويجوز تقديم طعون في قرارات هذه المحاكم إلى محاكم اتحاد جمهورية البوسنة والهرسك على غرار الطعون في قرارات محاكم الجمهوريات المؤسسة.
    i) Un Tribunal Supremo, compuesto de cuatro magistrados nombrados por la Presidencia, de los cuales no podrá haber dos que pertenezcan al mismo pueblo, que, salvo lo indicado en el inciso iii) infra será el órgano de apelación último con respecto a los fallos de los tribunales de las Repúblicas constitutivas; UN ' ١ ' محكمة عليا تتألف من أربعة قضاة تعينهم هيئة الرئاسة، على ألا يكون إثنان منهم من نفس الشعب، وتكون عدا ما هو منصوص عليه في الفقرة ' ٣ ' ، من محكمة الاستئناف النهائية بالنسبة لمحاكم الجمهوريات المؤسسة.
    i) Un Tribunal Supremo, compuesto de cuatro magistrados nombrados por la Presidencia, de los cuales no podrá haber dos que pertenezcan al mismo pueblo, que, salvo lo indicado en el inciso iii) infra será el órgano de apelación último con respecto a los fallos de los tribunales de las Repúblicas constitutivas; UN ' ١ ' محكمة عليا تتألف من أربعة قضاة تعينهم هيئة الرئاسة، على ألا يكون إثنان منهم من نفس الشعب نفسه، وتكون عدا ما هو منصوص عليه في الفقرة ' ٣ ' ، من محكمة الاستئناف النهائية بالنسبة لمحاكم الجمهوريات المؤسسة.
    II. las Repúblicas constitutivas y sus responsabilidades UN ثانيا - الجمهوريات المؤسسة ومسؤولياتها
    i) Un Tribunal Supremo, compuesto de cuatro magistrados nombrados por la Presidencia, de los cuales no podrá haber dos que pertenezcan al mismo pueblo, que, salvo lo indicado en el inciso iii) infra será el órgano de apelación último con respecto a los fallos de los tribunales de las Repúblicas constitutivas; UN ' ١ ' محكمة عليا تتألف من أربعة قضاة تعينهم هيئة الرئاسة، على ألا يكون إثنان منهم من نفس الشعب نفسه، وتكون عدا ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية ' ٣ ' أدناه، من محكمة الاستئناف النهائية بالنسبة لمحاكم الجمهوريات المؤسسة.
    a) La Presidencia de la Unión de Repúblicas de Bosnia y Herzegovina estará integrada por los Presidentes, o en lugar del Presidente una persona designada por el órgano legislativo, de cada una de las Repúblicas constitutivas. UN )أ( تتألف هيئة رئاسة اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك من رؤساء الجمهوريات المؤسسة، أو ممن تعينهم الهيئات التشريعية في الجمهوريات المؤسسة.
    a) El Parlamento de la Unión de Repúblicas de Bosnia y Herzegovina estará compuesto de 120 representantes, de los cuales al órgano legislativo de cada una de las Repúblicas constitutivas corresponderá elegir un tercio. UN )أ( يتألف برلمان اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك من ١٢٠ نائبا، تتولى الهيئة التشريعية في كل من الجمهوريات المؤسسة الثلاث انتخاب ثلثهم.
    b) Cualquiera de las Repúblicas constitutivas podrá solicitar el ingreso como miembro en organizaciones internacionales si tal condición no es incompatible con los intereses de la Unión de Repúblicas de Bosnia y Herzegovina o de cualquiera de las otras dos Repúblicas constitutivas . UN )ب( ﻷي من الجمهوريات المؤسسة أن تطلب الانضمام إلى عضوية إحدى المنظمات الدولية إذا كانت هذه العضوية لا تتعارض مع مصالح اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك، أو مع مصالح أي من الجمهوريتين المؤسستين اﻷخريين.
    a) La Presidencia de la Unión de Repúblicas de Bosnia y Herzegovina estará integrada por los Presidentes, o en lugar del Presidente una persona designada por el órgano legislativo, de cada una de las Repúblicas constitutivas. UN )أ( تتألف هيئة رئاسة اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك من رؤساء الجمهوريات المؤسسة، أو ممن تعينهم الهيئات التشريعية في الجمهوريات المؤسسة.
    b) Las primeras elecciones que se celebren en cada República Constitutiva serán supervisadas por las Naciones Unidas y por la Comunidad Europea. UN )ب( تشرف اﻷمم المتحدة والجماعة اﻷوروبية على الانتخابات اﻷولية التي تجرى في كل من الجمهوريات المؤسسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more