"الجنائي لجمهورية ليتوانيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Penal de la República de Lituania
        
    • penales de la República de Lituania
        
    El proxenetismo es un acto que, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 239 del Código Penal de la República de Lituania, se sanciona con penas de encarcelamiento de hasta cinco años. UN والقوادة عمل يعاقب عليه بالسجن لمدة تصل إلى 5 سنوات وفقا للفقرة 3 من المادة 239 من القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا.
    En 2011 se enmendó el Código Penal de la República de Lituania para adecuarlo al Estatuto de Roma y los Convenios de Ginebra y sus Protocolos. UN وفي عام 2011، عدل القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا لمواءمته مع أحكام نظام روما الأساسي واتفاقيات جنيف وبروتوكولاتها.
    En una serie de artículos del Código Penal de la República de Lituania se establece la responsabilidad penal por el cruce ilegal de la frontera nacional y el transporte ilegal de personas a través de dicha frontera. UN وينص عدد من مواد القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا على المسؤولية الجنائية عن العبور غير القانوني للحدود الوطنية والنقل غير القانوني للأشخاص عبر الحدود الوطنية.
    El Código Penal de la República de Lituania establece la responsabilidad penal por actos ilícitos relacionados con armas de destrucción en masa o materiales utilizados para su producción. UN يحمل القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا مسؤولية جنائية عن الأعمال غير المشروعة المتعلقة بأسلحة دمار شامل أو بمواد تستخدم في إنتاجها.
    Otras personas pueden ser sometidas a juicio en virtud de las leyes penales lituanas por delitos que hayan cometido en el extranjero, sólo si el acto cometido ha sido tipificado como delito y es punible tanto con arreglo a las leyes del lugar donde se ha cometido el delito, como con arreglo a las leyes penales de la República de Lituania. UN وقد يقدم الأشخاص الآخرون إلى المحاكمة بموجب القوانين الجنائية الليتوانية، فقط إذا كانت الجريمة المرتكبة خارج الحدود معترف بها ويعاقب عليها بموجب قوانين مكان ارتكابها والقانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا.
    23. El artículo 152 del Código Penal de la República de Lituania establece la responsabilidad penal por el acoso sexual. UN 23 - وتنص المادة 152 من القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا على مسؤولية جنائية عن التحرش الجنسي.
    30. En el artículo 60 del Código Penal de la República de Lituania se enumeran las circunstancias agravantes de la responsabilidad del delincuente. UN 30 - وترد في المادة 60 من القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا الظروف المشددة لالتي تشدد مسؤولية مرتكب هذه الجرائم.
    En virtud de los artículos correspondientes del Código Penal de la República de Lituania, son punibles diversos tipos de actos de violencia: asesinato, lesiones, violación y otros casos de violencia física. UN أما مختلف أنواع العنف، من مثل القتل العمد، والإيذاء الجسماني، والاغتصاب، وأشكال العنف المادية الأخرى، فيُعاقب عليها بموجب المواد الملائمة من القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا.
    Artículos del Código Penal de la República de Lituania UN مواد القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا
    La promulgación del nuevo artículo 82 del Código Penal de la República de Lituania el 1° de junio de 1999 fue una de las medidas adoptadas para impedir la trata de personas y la proliferación del trabajo ilícito conexo. UN ولقد كان سن المادة 282 الجديدة من القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا في 1 حزيران/يونيه 1999 أحد التدابير الرامية إلى منع الاتجار بالبشر ومنع انتشار الأعمال غير القانونية المتعلقة به.
    11. En una sección especial del Código Penal de la República de Lituania se aborda la responsabilidad por los crímenes relativos a violaciones de las normas del derecho internacional humanitario. UN 11- وينص باب خاص من القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا على المسؤولية عن الجرائم المتعلقة بالإخلال بقواعد القانون الإنساني الدولي.
    24. El artículo 170 del Código Penal de la República de Lituania establece la responsabilidad penal de las personas físicas o jurídicas por instigar contra un grupo de personas en razón de pertenecer a un grupo específico nacional, racial, étnico, religioso o de otro tipo. UN 24 - وتنص المادة 170 من القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا على المسؤولية الجنائية للأشخاص الطبيعيين والاعتباريين عن التحريض ضد أي مجموعة من الأشخاص بسبب انتمائهم إلى مجموعة وطنية، أو عرقية، أو عنصرية، أو دينية، أو أية مجموعة أخرى معينة.
    29. Muchas disposiciones del Código Penal de la República de Lituania prevén las condiciones para defender a la mujer contra todas las formas de violencia en la vida diaria. UN 29 - ويوفرتنص العديد من الأحكام في القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا على الظروف لحماية المرأة ضد جميع أشكال العنف في الحياة اليومية.
    33. El artículo 140, " Causar dolor físico o daño leve para la salud " del Código Penal de la República de Lituania establece la responsabilidad penal de las personas que golpean intencionalmente o cometen otros actos de violencia causando dolor físico o lesiones leves, o una enfermedad de corta duración a un ser humano. UN 33 - وتنص المادة 140 المعنونة " التسبب بألم جسدي أو بإضر ار بسيط بالصحةضرر صحي طفيف " من القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا على على مسؤولية جنائية للأشخاص الذين يسببون، بالاعتداء المتعمد أو بأعمال العنف الأخرى، ألما جسديا أو إصابة طفيفةضررا طفيفا، أو مرضا قصيرا لإنسان آخر.
    88. Se debe señalar que el Código Penal de la República de Lituania no solamente no contiene disposiciones en las que se discrimine a la mujer sino que también le da la oportunidad de defenderse eficazmente de actos criminales. UN 88 - ولا بد من التنويه بأن القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا ليس خاليا فقط من أية أحكام تميز ضد المرأة، ولكنه يوفر لها أيضا فرصة الدفاع الفعلي عن نفسها ضد الأفعال الإجرامية.
    c) El Código Penal de la República de Lituania (26 de septiembre de 2000, Nº VIII1968); UN (ج) القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا (26 أيلول/سبتمبر 2000، رقم VIII-1968)؛
    En virtud del artículo 131 del Código Penal de la República de Lituania, titulada " Trata de personas " , se abrieron tres causas penales en 1999, cuatro en 2000, 14 en 2001 y 18 durante los primeros ocho meses de 2002. UN وقد رفعت 3 قضايا جنائية في عام 1999، و 4 قضايا في عام 2000، و 14 قضية في عام 2001، و 18 قضية أثناء ثمانية أشهر من عام 2002،وفقا للمادة 3131، المعنونة " الاتجار بالبشر " ، من القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا.
    En virtud del párrafo 3 del artículo 239 del Código Penal de la República de Lituania, no se abrió ninguna causa penal durante el período 1995-1997, pero sí cuatro en 1998, 15 en 1999, nueve en 2000 y dos en 2001. UN ولم ترفع أي قضايا جنائية وفقا للفقرة 3 من المادة 239 من القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا أثناء الفترة 1995-1997، ورفعت 4 قضايا في عام 1998، ورفعت 15 قضية في عام 1999، ورفعت 9 قضايا في عام 2000، ورفعت قضيتان جنائيتان في عام 2001.
    El Código Penal de la República de Lituania establece la responsabilidad de quienes posean, porten, adquieran, fabriquen o vendan armas y municiones (artículo 234), o armen a grupos de delincuentes (artículo 234); tales actos se incluyen en la categoría de delitos graves. UN ويحدد القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا التبعات المترتبة على حمل الأسلحة والذخائر والاحتفاظ بها وحيازتها وتصنيعها وبيعها بصورة غير مشروعة (المادة 234)؛ والتبعات المترتبة على تسليح الجماعات الإجرامية (المادة 234)؛ وهذه الأفعال تصنف ضمن فئة الجرائم الخطيرة.
    A partir de dichas denuncias y de otras informaciones, se enviaron 193 informes a las divisiones del Servicio en los condados para proceder a su investigación, con el resultado de la apertura de un sumario de conformidad con el artículo 216 del Código Penal de la República de Lituania, relativo al blanqueo de dinero. UN وعلى أساس الإبلاغات الواردة ومعلومات أخرى، أُرسل 193 إبلاغاً إلى فروع دائرة التحقيق في الجرائم المالية في الشُعب التابعة للمقاطعات للمزيد من التحقيق، مما أسفر عن تحقيق واحد قبل المحاكمة عملاً بالمادة 216 " غسل الأموال " من القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more