"الجنرالات" - Translation from Arabic to Spanish

    • generales
        
    • general
        
    • señores
        
    • los Almirantes
        
    Los generales recibían estos revólveres al final de la Guerra Civil por sus tropas. Open Subtitles مسدسات مثل هذا أعطي إلى الجنرالات في نهاية الحرب الأهلية من جنودهم
    Me tienen leyendo las discusiones telefónicas entre los generales franceses y alemanes sobre la OTAN y analizando intervenciones de Nueva Zelanda, Open Subtitles أقرأ نسخ محادثات الهاتف بين الجنرالات الفرنسيين والألمان وهم يتجادلون على حجم المكاتب بمقر منظمة حلف شمال الأطلسي
    Cuando el país está en guerra, necesitamos buenos generales... cuando el país pasa por tiempos difíciles, necesitamos a nuestro gran ministro. Open Subtitles عندما كانت البلادي في حرب، نفتقد الجنرالات الجيدين وعندما كانت البلاد تمر باوقات صعبة كنا نفتقد اسيادنا العظماء
    generales, nuevas ordenes del general Kenobi los esperan en el cuarto de guerra, inmediatamente. Open Subtitles اوه , ربي ايها الجنرالات , اوامر جديدة من الجنرال كنوبي تنتظركم
    Pero estos nuevos generales... su ejercito va ser mas fuerte que nunca. Open Subtitles لكن هؤلاء الجنرالات الجديدة سيكون جيشهم اقوى من اي وقت
    Sin embargo, los generales han creado un problema religioso artificial. UN غير أن الجنرالات خلقوا مشكلة دينية مصطنعة.
    Pero esos miles de empresas pertenecen a generales indonesios, no a los timorenses. UN ولكن هـذه الشركات تنتمي إلى الجنرالات الاندونيسيين، لا إلى التيموريين.
    Suele decirse que los generales siempre se preparan para una guerra del pasado. UN وهناك من يقول إن الجنرالات يتأهبون دائما للحرب اﻷخيرة.
    Los observadores reconocen que han surgido dudas respecto de las funciones que ejercerían los generales y respecto de su seguridad personal dentro de Luanda. UN وتدرك الدول المراقبة أن هناك أسئلة أثيرت فيما يتعلق بالواجبات التي سيمارسها هؤلاء الجنرالات وبأمنهم الشخصي داخل لواندا.
    Los conflictos que todos comprobamos hoy en África son el fruto amargo de la famosa llamada África de los generales que apareció a mediados del decenio de 1960. UN والصراعات التي نعرف عنها جميعنا في أفريقيا اليوم هي الثمرة المرة لما عرفت في منتصف الستينات بأفريقيا الجنرالات.
    Recuerdo el caso de Mahdi Babu Nemr, cuyo comportamiento se consideró provocador, de todos los generales retirados que debían presentarse todos los días ante los Servicios, y de los propietarios de los hoteles que nos comunicaban la lista de sus clientes. UN علما أن كل الجنرالات المتقاعدين يأتوا يوميا ليؤكدوا تواجدهم، وكذلك مع أصحاب الفنادق الذين يأتون بقائمة أسماء نزلائهم.
    antiguos generales gozaban de gran respeto entre sus soldados, a muchos de los cuales daban empleo. UN وكان الجنرالات السابقون يحظون بقدر كبير من احترام جنودهم، وكانوا يوفرون فرص العمل للكثيرين من هؤلاء الجنود.
    Los 31 generales desempeñarán un papel esencial en la selección de funcionarios para ocupar los puestos de los niveles inmediatamente inferiores en el Ministerio del Interior. UN وسيضطلع هؤلاء الجنرالات الـ 31 بدور ريادي في انتقاء الضباط لشغل الرتب اللاحقة من المناصب العليا في وزارة الداخلية.
    Un destacado dirigente del siglo pasado dijo: " Los generales siempre se preparan para la última guerra " . UN قال أحد الزعماء البارزين في القرن الماضي: " إن الجنرالات يعدون على الدوام للحرب الأخيرة. "
    Esperamos que los generales y oligarcas civiles no disparen contra el pueblo hondureño. UN نأمل ألا تطلق القلة الحاكمة من الجنرالات والمدنيين النار على شعب هندوراس.
    13. El ejército cuenta con muchos generales y soldados fieles a Hissène Habré y a los métodos de la dictadura. UN 13- وأضاف قائلاً إن في الجيش عدداً كبيراً من الجنرالات والجنود الموالين لحسين حبري والمتمسكين بأساليب الديكتاتورية.
    En otros casos, los excombatientes y los jóvenes desempleados fueron atraídos por las perspectivas de oportunidades de saqueo y cruzaron por su cuenta la frontera a ciudades como Guiglo, Bloléquin y Toulepleu para unirse a los generales mercenarios. UN وفي حالات أخرى، أغري مقاتلون سابقون وشباب عاطلون عن العمل بإمكانيات توفر فرص النهب، واجتازوا الحدود من تلقاء أنفسهم للوصول إلى مدن مثل غيغلو وبلوليكين وتوليبلو من أجل الانضمام إلى الجنرالات المرتزقة.
    Los generales liberianos estaban bajo el mando directo del comandante de las FRCI natural de Côte d ' Ivoire, Eddy Mindi. UN ويخضع الجنرالات الليبريون للإمرة المباشرة للقائد أيدي ميندي من القوات الجمهورية لكوت ديفوار.
    El análisis del Grupo demuestra que la capacidad de organización y reclutamiento de mercenarios liberianos reside en un número limitado de generales de alto rango. UN وتبيّن من تحليلات الفريق أن قدرة المرتزقة الليبريين على التنظيم والتجنيد تعتمد على عدد محدود من كبار الجنرالات.
    También es muy difícil enfrentar a un general con condecoraciones en su pecho. TED وسوف يكون من الصعب ان تواجه ذلك مع أحد الجنرالات الحربية
    Las fuerzas de la coalición sin duda alguna, la fuerza militar más poderosa del país, no marginó a esos señores de la guerra cuando lo podría haber hecho al iniciarse el proceso de reconstrucción. UN 30 - ولم تقم قوات التحالف، وهي القوات العسكرية الأقوى بفارق كبير، بتهميش هؤلاء الجنرالات في الوقت الذي كانت تستطيع فيه ذلك في بواكير عملية إعادة التعمير.
    Dijiste que eliminarías a los Almirantes Cai Mao y Zhang Yun si no, ¿entonces qué? Open Subtitles لقد ذكرت أنك ستقضى على "الجنرالات "ساى ماو" و "زهانج ين أذا لم تستطع , ماذا سيحدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more