La igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres figuran entre los objetivos fundamentales del marco de financiación multianual del UNFPA y todos los programas del Fondo incluyen una perspectiva de género. | UN | ويشكل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة هدفا رئيسيا للإطار التمويلي المتعدد السنوات لصندوق الأمم المتحدة للسكان ويجري إدماج القضايا الجنسانية في جميع البرامج التي يضطلع بها الصندوق. |
La igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres siguen siendo un problema para el ejercicio pleno de esos derechos en Sierra Leona. | UN | وما انفكت المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة يمثلان تحدياً أمام الإعمال الكامل لحقوق المرأة في سيراليون. |
También se preparó un informe sobre los progresos realizados hacia la igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres en las regiones en desarrollo. | UN | وتم أيضا إعداد تقرير مرحلي عن التقدم المحرز صوب تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في المناطق النامية. |
Lamentablemente, la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer siguen siendo objetivos difíciles de alcanzar en todo el mundo. | UN | ومما يؤسف له، أن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ما زالا هدفين بعيدي المنال في جميع أنحاء العالم. |
Deben iniciarse programas de deporte con miras a promover la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer. | UN | وينبغي المبادرة ببرامج الرياضة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
3. Igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer | UN | تحقيـق المســـاواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Objetivo: Lograr la igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres | UN | الهدف: تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
El Gobierno reconoce que, para alcanzar los objetivos de la Estrategia, debe resolverse la cuestión de la igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres. | UN | وتدرك الحكومة أنه يجب معالجة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة معالجة كاملة بغية تحقيق أهداف هذه الاستراتيجية. |
72. El Senegal concede una gran importancia a la igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres. | UN | 72 - وأضافت قائلة إن السنغال تعلق أهمية كبيرة على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Promover la igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres | UN | تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Apoyo a la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres | UN | تقديم الدعم لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Comisión Económica para África, Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres | UN | اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres | UN | اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Nepal considera una prioridad fundamental la promoción de los derechos de la mujer, la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer. | UN | وتولي نيبال أولوية عليا لتعزيز حقوق النساء والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
La igualdad de género y el empoderamiento de la mujer son decisivos para la democracia y el desarrollo sostenible. | UN | وأضاف أن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من الأمور الأساسية للديمقراطية والتنمية المستدامة. |
Señalaron que no era posible trabajar en la esfera de la salud reproductiva sin hacerlo en las de la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer. | UN | وأشارت إلى أنه ليس من الممكن العمل في مجال الصحة الإنجابية دون العمل في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
La adopción de esas políticas cortas de miras impide que las sociedades alcancen los objetivos de igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer. | UN | واتباع سياسات قصيرة النظر، من هذا القبيل، أمر من شأنه أن يحول دون المجتمعات وتحقيق هدف المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Se formuló un proyecto de programa gubernamental de igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer | UN | أعد مشروع برنامج حكومي بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Esas actividades han incrementado la demanda de nuevos programas sobre igualdad de género y empoderamiento de la mujer. | UN | وقد أدت هذه الجهود إلى زيادة الطلب على البرمجة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Promover la igualdad de género y la potenciación de la mujer | UN | تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
ONU-Mujeres trabajó mediante foros interinstitucionales para promover la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de las mujeres. | UN | وعملت الهيئة من خلال المنتديات المشتركة بين الوكالات على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Aplicación de la política sobre igualdad entre los géneros y empoderamiento de las mujeres y las niñas. | UN | تنفيذ السياسة العامة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة. |
:: Se pidió a los Estados Miembros que incrementasen los fondos comprometidos en materia de igualdad de género y empoderamiento de las mujeres; | UN | :: دعوة الدول الأعضاء إلى زيادة التمويل المرصود للوفاء بالالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Tercer ODM: promover la igualdad entre los sexos y el empoderamiento de la mujer | UN | الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |