Violencia sexual y basada en el género en la República Democrática del Congo | UN | العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
El personal de las instalaciones de recepción de refugiados podría no estar sensibilizado ni equipado para combatir la violencia sexual y basada en el género. | UN | وقد يفتقر موظفو مرافق استقبال اللاجئين إلى الوعي والإعداد لمكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس. |
Prevención de la violencia sexual y basada en el género | UN | منع العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس |
La presencia de oficiales femeninas refuerza el carácter confidencial y facilita las denuncias de casos de violencia sexual y por razón de género. | UN | ومن شأن وجود ضابطات أن يعزز السرية والراحة في الإبلاغ عن حالات العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس. |
Se actualizó semanalmente una base de datos de estadísticas sobre delitos para registrar los casos de delitos de violencia sexual y por razón de género. | UN | وجرى استكمال قاعدة بيانات إحصاءات الجريمة بشكل أسبوعي من أجل تسجيل حالات العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس. |
La violencia generalizada sexual y por motivos de género persiste como una realidad en varios contextos. | UN | وما زال تفشي العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس باقيا كحقيقة في عدد من السياقات. |
Esos instructores impartieron a su vez cursos prácticos sobre técnicas de investigación de incidentes de violencia sexual y sexista para agentes de la Policía Nacional de Haití. | UN | وفي المقابل، قام هؤلاء المدربون بتنظيم حلقات عمل حول تقنيات التحقيق بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس لضباط الشرطة الوطنية الهايتية. |
Tomar medidas urgentes para abordar la cuestión de la violencia de género, incluso asegurando que se investigue rigurosamente y se procese a los responsables de la violencia sexual y la violencia de género; | UN | واتخاذ إجراءات عاجلة لمعالجة العنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك بضمان إخضاع الأطراف المسؤولة عن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس لتحقيق صارم وللمحاكمة؛ |
Salud, nutrición, VIH y SIDA y violencia sexual y basada en el género | UN | الصحة والتغذية وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس |
Además, le parece que es preciso dar más preponderancia a la prevención de la violencia sexual y basada en el género dentro de los propios hogares y las comunidades internamente desplazadas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فمن الضروري التركيز بشكل أقوى على المنع فيما يتعلق بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس داخل الأسر المعيشية والمجتمعات المحلية المشردة داخلياً. |
3. Prevención y medidas contra la violencia sexual y basada en el género | UN | 3- منع العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس والتصدي لهما |
En Sierra Leona, el ACNUR apoyó el fortalecimiento de una red local de mujeres para la elaboración y ejecución de proyectos de lucha contra la violencia sexual y basada en el género. | UN | وفي سيراليون قدمت المفوضية الدعم لعملية تعزيز شبكة للنساء المحليات بغية وضع مشاريع بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وتنفيذها. |
En Sierra Leona, el ACNUR apoyó el fortalecimiento de una red local de mujeres para la elaboración y ejecución de proyectos de lucha contra la violencia sexual y basada en el género. | UN | وفي سيراليون قدمت المفوضية الدعم لعملية تعزيز شبكة للنساء المحليات بغية وضع مشاريع بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وتنفيذها. |
Los casos de violencia sexual y basada en el género ocurridos en la República Democrática del Congo han sido extraordinariamente numerosos. | UN | 160- والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس منتشران انتشارا مخيفا في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Uno de los días de la cumbre se dedicó específicamente a una sesión especial sobre la violencia sexual y por razón de género. | UN | وخصص يوم واحد من القمة تحديدا لجلسة خاصة بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس. |
La menor obtención de productos obedeció a que la Policía Nacional de Haití se centró en la formación de formadores y otros tipos de capacitación sobre violencia sexual y por razón de género para oficiales de la Policía Nacional | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى تركيز الشرطة الوطنية الهايتية على تقديم دورات تدريب المدربين ودورات تدريب أخرى عن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس لضباط الشرطة الوطنية الهايتية |
Obtenido mediante 2 reuniones con el Ministerio de Asuntos y Derechos de la Mujer y 5 reuniones separadas con la Dirección General del Ministerio sobre las estrategias para hacer frente a la violencia sexual y por razón de género | UN | من خلال عقد اجتماعين مع وزارة شؤون وحقوق المرأة و 5 اجتماعات منفصلة مع المدير العام للوزارة بشأن استراتيجيات التصدي للعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس |
Hacen falta más medidas efectivas de prevención y protección para hacer frente a la violencia sexual y por motivos de género. | UN | ويلزم اتخاذ المزيد من الإجراءات الوقائية وإجراءات الحماية الفعالة للتصدي للعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس. |
Como parte de la creación de esta Dependencia, se redacta un manual de procesamiento centrado en el enjuiciamiento de los delitos relacionados con la violencia sexual y por motivos de género. | UN | وكجزء من إنشاء هذه الوحدة، تجري صياغة دليل ادعاء يركز على الادعاء في قضايا العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس. |
El Ministerio de Justicia está realizando esfuerzos para mejorar los servicios forenses para la investigación de los delitos relacionados con la violencia sexual y por motivos de género. | UN | وتبذل وزارة العدل جهودا لتحسين خدمات الطب الشرعي للتحقيق في جرائم العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس. |
La violencia sexual y sexista contra la mujer invade todas las esferas de la sociedad. | UN | وتنتشر ممارسة العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس ضد المرأة في جميع المجالات الاجتماعية. |
Varias entidades de las Naciones Unidas apoyaron al Gobierno de Liberia en la elaboración y aplicación de su plan de acción nacional contra la violencia sexual y la violencia de género. | UN | وقدم العديد من كيانات الأمم المتحدة الدعم لحكومة ليبريا في وضع وتنفيذ خطة عملها الوطنية بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس. |
En el África occidental, por ejemplo, la Oficina siguió colaborando con las ONG para combatir y dar respuesta a los casos de agresión sexual o por razones de género por medio del sistema de referencia y brindando apoyo judicial a las víctimas. | UN | ففي غرب أفريقيا مثلاً، واصلت المفوضية عملها مع المنظمات غير الحكومية لمكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس ومواجهة هذه الحالات من خلال نظم الإحالة ودعم الضحايا قضائياً. |
:: Explotación sexual y violencia de género | UN | :: الاستغلال الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس |
En general las autoridades nacionales no parecen poder ni querer intervenir en los casos de violencia sexual o basada en el género ni hacer que los autores de esos hechos rindan cuentas. | UN | وتبدو السلطات الوطنية عادة غير قادرة أو غير راغبة في اتخاذ إجراء إزاء حالات العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس أو مساءلة مرتكبيها. |
- Número de casos de violencia sexual y por motivos de sexo atendidos según los procedimientos acordados. | UN | • عدد حالات العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس التي قدمت فيها المساعدة وفقا للإجراءات المتفق عليها. |
Proyectos especiales para mejorar la salud y la nutrición y la respuesta a la violencia sexual y por razón del género | UN | المشاريع الخاصة لتحسين الصحة والتغذية والتصدي للعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس |
Prevención y respuesta a la violencia sexual y por razón de sexo | UN | منع ومواجهة العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس |