"الجنس والتنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • género y el desarrollo
        
    • género y desarrollo
        
    • mujer y el desarrollo
        
    • sexo y el desarrollo
        
    • sexos y el desarrollo
        
    • sexual y el desarrollo
        
    • género y de desarrollo
        
    • gender and development
        
    • géneros y
        
    DECLARACIÓN DE KIGALI SOBRE LA PAZ, EL género y el desarrollo UN إعلان كيغالي المعني بالسلام ونوع الجنس والتنمية
    Coordinadora de las cuestiones relacionadas con el género y el desarrollo en el Ministerio de Relaciones Exteriores UN منسقة وزارة الخارجية المعنية بالمسائل المتعلقة بنوع الجنس والتنمية.
    Una consecuencia de este curso es un programa a tiempo parcial de dos años, al final del cual se entrega un diploma, sobre el género y el desarrollo. UN وتفرع من هذه الدورة الدراسية المؤدية إلى الحصول على شهادة برنامج دبلوم بدوام جزئي لمدة عامين معني بنوع الجنس والتنمية.
    Se están formulando proyectos en materia de género y desarrollo a fin de promover la utilización de la ciencia y la tecnología en beneficio de la mujer. UN وتجرى صياغة مشاريع تتعلق بنوع الجنس والتنمية للنهوض بالعلم والتكنولوجيا من أجل المرأة.
    Francia ha establecido un comité sobre género y desarrollo, y está organizando sistemáticamente seminarios sobre el tema. UN كما أنشأت فرنسا لجنة لنوع الجنس والتنمية وهي تنظم حلقات دراسية دورية بشأن هذا الموضوع.
    A partir de esta Política en 1998 se puso en marcha el Programa Nacional de Género, que es una visión a largo plazo para género y desarrollo. UN وانطلاقا من هذه السياسة، شرعنا عام 1998 في تنفيذ برنامج جنساني وطني يتضمن تصورا طويل الأجل بشأن نوع الجنس والتنمية.
    Se distribuyó a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y a la Comisión de Desarrollo Social un informe sobre el tema de la población, el género y el desarrollo. UN وقد عُمِّم تقرير سبق إعداده عن موضوع السكان ونوع الجنس والتنمية على لجنة وضع المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية.
    :: Coordinar y llevar a cabo una investigación relacionada con las cuestiones de género y el desarrollo para abordar las disparidades entre los géneros en el desarrollo nacional. UN :: تنسيق وإجراء البحوث ذات الصلة بنوع الجنس والتنمية لمعالجة التفاوتات بين الجنسين في التنمية الوطنية.
    Declaración sobre el género y el desarrollo de la SADC de 1998 UN إعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لعام 1998 بشأن نوع الجنس والتنمية
    Protocolo sobre el género y el desarrollo de 2008 de la SADC UN بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية لعام 2008
    En 2008 firmó el Protocolo sobre el género y el desarrollo de la SADC. UN ووقعت في عام 2008 على بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بنوع الجنس والتنمية.
    Declaración sobre el género y el desarrollo de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, de 1997 UN إعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بنوع الجنس والتنمية لعام 1997
    Ha seguido numerosos cursos cortos sobre el género y el desarrollo, el género y los derechos de la mujer. UN :: عديد من الدورات الدراسية القصيرة في نوع الجنس والتنمية ونوع الجنس وحقوق المرأة
    Esta experiencia se ha integrado en el programa de Maestría en género y desarrollo que ofrece el Instituto de Educación de la Universidad de Londres. UN وأدمجت هذه التجربة في درجة الماجستير الجديدة التي يمنحها معهد التربية بجامعة لندن في مجال نوع الجنس والتنمية.
    Se encarga de su seguimiento un grupo temático sobre población, género y desarrollo, constituido por asociados de las Naciones Unidas, ministros del Gobierno y organizaciones no gubernamentales. UN ويكفل فريق تخصصي معني بالسكان ونوع الجنس والتنمية متابعة هذا الموضوع ويضم شركاء من منظومة الأمم المتحدة ووزراء من الحكومة ومنظمات غير حكومية.
    Se encarga de su seguimiento un grupo temático sobre población, género y desarrollo, constituido por asociados de las Naciones Unidas, ministros del Gobierno y organizaciones no gubernamentales. UN ويكفل فريق تخصصي معني بالسكان ونوع الجنس والتنمية متابعة هذا الموضوع ويضم شركاء من منظومة الأمم المتحدة ووزراء من الحكومة ومنظمات غير حكومية.
    En lo tocante a la elaboración de un programa de capacitación sobre género y desarrollo, se han diseñado dos modalidades de formación, a saber: UN وضع مقررات تدريبية في مجال نوع الجنس والتنمية. استحدثنا نوعين من التدريب هما:
    La División de género y desarrollo ha iniciado conversaciones con los interesados sobre la adhesión al Protocolo Facultativo. UN شرعت شعبة نوع الجنس والتنمية في إجراء مناقشات مع أصحاب المصلحة بشأن مسألة الانضمام إلى البروتوكول الاختياري.
    También tiene formación como especialista en género y desarrollo. UN وحصلت أيضاً على تدريب إضافي متخصص في مسائل نوع الجنس والتنمية.
    Análogamente se está reforzando el Centro Africano para la Mujer con el fin de dar un perfil de gestión y organización programáticas mucho más elevado a los temas relacionados con la mujer y el desarrollo. UN كذلك يجري تعزيز المركز اﻷفريقي للمرأة لكي يمنح القضايا المتصلة بنوع الجنس والتنمية بعدا برنامجيا أكبر بكثير على مستوى التنفيذ واﻹدارة.
    Una delegación elogió la propuesta de consolidación de las secciones de la División de Programas encargadas de la atención a los niños en circunstancias especialmente difíciles y de la relación entre el sexo y el desarrollo. UN ٦٨ - ورحب أحد الوفود بالتعزيز المقترح لقسمي شعبة البرامج المسؤولين عن اﻷطفال الذين يعيشون ظروفا عصيبة، ونوع الجنس والتنمية.
    Se determinó que las cuestiones relativas a los sexos y el desarrollo constituían una de las 11 esferas comunes de asistencia para el desarrollo. UN وتم تحديد مسألة نوع الجنس والتنمية على اعتبار أنها أحد المجالات اﻷحد عشر المشتركة للمساعدة اﻹنمائية.
    Ha supervisado la incorporación de componentes relativos a la mujer y a la condición sexual y el desarrollo en las políticas gubernamentales y en la actualidad tiene la responsabilidad de coordinar los preparativos a nivel nacional de la cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN أشرفت على إدماج عنصري المرأة والتنمية ونوع الجنس والتنمية في السياسات الحكومية، وهي مسؤولة حاليا عن تنسيق اﻷعمال التحضيرية الجارية على الصعيد الوطني من أجل المؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    El Consejo es el máximo órgano asesor normativo sobre todas las cuestiones de género y de desarrollo. UN ويمثل المجلس أعلى هيئة استشارية للسياسات فيما يتعلق بجميع المسائل ذات الصلة بنوع الجنس والتنمية.
    Household decisions, gender and development: a synthesis of recent research. Washington, D.C.: Instituto Internacional de Investigaciones sobre Políticas Alimentarias. UN قرارات الأسر المعيشية ونوع الجنس والتنمية: تجميع للبحوث الحديثة واشنطن العاصمة: المعهد الدولي لبحوث السياسات الغذائية.
    Se fortalecería la capacidad de las oficinas y los grupos de mujeres para promover la salud sexual y reproductiva y los derechos sexuales y de procreación aplicando un criterio más amplio basado en el fomento de la igualdad entre los géneros y los derechos en materia de género con el objetivo de eliminar la violencia contra las mujeres y las niñas. UN وسيجري تحسين قدرات المكاتب والجماعات النسائية على تعزيز الصحة والحقوق الجنسية واﻹنجابية من خلال نهج أوسع نطاقا يستند إلى نوع الجنس والتنمية والحقوق ويتركز على القضاء على العنف ضد المرأة والطفلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more