:: Número de políticas que abordan las cuestiones de género y el VIH/SIDA | UN | عدد السياسات التي تتناول مسألة نوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Mujeres, violencia por motivos de género y VIH | UN | المرأة والعنف القائم على نوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية |
El Programa designó a un asesor sobre género y VIH en Nueva York a fin de que coordinara el trabajo con los copatrocinadores. | UN | وعين برنامج اﻷمم المتحدة المعني باﻹيدز مستشارا للمسائل المتعلقة بنوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية في نيويورك لتنسيق العمل مع الممولين المشاركين. |
C. La seguridad humana, los derechos humanos, el género y el VIH/SIDA | UN | جيم - الأمن البشري وحقوق الإنسان ونوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Presentan en particular los riesgos de los embarazos no deseados y sus complicaciones, las infecciones de transmisión sexual y al VIH. | UN | وهم معرضون للخطر بصفة خاصة من الحمل غير المرغوب فيه ومن تعقيداته ومن الأمراض التي تنتقل عن طريق الجنس وفيروس نقص المناعة البشري. |
Siguió copresidiendo, junto con el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, el grupo de trabajo interinstitucional sobre el género y el VIH/SIDA. | UN | واستمر في مشاركة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في رئاسة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بنوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Equipo de Tareas interinstitucional sobre el género y el VIH/SIDA | UN | :: فرقة العمل المشتركة بين الوكالات بشأن نوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
En la cuarta y la quinta conferencias de ministras y parlamentarias africanas, se debatió el género y el VIH/SIDA. | UN | وناقش المؤتمران الرابع والخامس للوزيرات والبرلمانيات الأفريقيات مسائل نوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
La aplicación del documento de apoyo al programa terminó en 2003 y, desde entonces, se ha sustituido por un nuevo documento de apoyo al programa que combinaba las cuestiones de género y las del VIH/SIDA. | UN | وانتهى تنفيذ وثيقة دعم البرامج في عام 2003 ومنذ ذلك الحين حلَّـت محلَّـه وثيقة جديدة لدعم البرامج ضمت نوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
Existe un sólido vínculo entre la violencia por razón de género y el VIH, incluida su transmisión deliberada, que se utiliza como arma de guerra a través de la violación. | UN | وهناك ارتباط شديد بين العنف القائم على نوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك النقل المتعمد لفيروس نقص المناعة البشرية، الذي يستخدم كسلاح في الحرب، عن طريق الاغتصاب. |
No obstante, se detectaron deficiencias importantes, en especial relacionadas con la violencia por razón de género y el VIH y el SIDA, y una grave escasez de servicios de salud sexual y reproductiva para los desplazados internos. | UN | بيد أنه لوحظت فجوات حاسمة الأهمية، ولا سيما الافتقار بشدة للخدمات المتصلة بالعنف القائم على نوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية للمشردين داخليا. |
En las secciones relativas a la salud, el género y el VIH/SIDA se mencionaron a menudo los aportes del FNUAP. Se reconoció también el carácter pertinente del apoyo del Fondo a la mitigación de la pobreza y a los programas de inversión en los distintos sectores. | UN | وكثيرا ما أشير إلى مدخلات الصندوق تحت الفروع المتصلة بالصحة ونوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، كما أقر بأهمية دعم الصندوق لبرامج التخفيف من حدة الفقر والاستثمارات القطاعية. |
La seguridad humana, los derechos humanos, el género y el VIH/SIDA | UN | جيم - الأمن البشري وحقوق الإنسان ونوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/(الإيدز) |
Hasta el momento no se ha asimilado suficientemente como cuestión intersectorial ni se ha prestado bastante atención a los derechos humanos y su relación con el género y el VIH/SIDA. | UN | ولم تعمم المسألة حتى الآن بالصورة الكافية باعتبارها مدعاة لقلق يمس قطاعات متعددة، كما لم تُولَ عناية كافية لحقوق الإنسان من حيث صلتها بنوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
b) Emprender actividades de información y capacitación en materia de género y VIH/SIDA; | UN | (ب) الاضطلاع بدورات إعلامية وتدريبية عن نوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ |
Durante el período de 2000-2002 se organizó una serie de seminarios conjuntos y reuniones de expertos sobre cuestiones de género y de VIH/SIDA. | UN | ونظم عدد من الحلقات الدراسية واجتماعات الخبراء المشتركة بشأن مسائل نوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز خلال الفترة 2000-2002. |
Además, organizó dos importantes eventos paralelos al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General: un grupo de debate a nivel ministerial sobre las cuestiones de género y el VIH/SIDA y un grupo de debate sobre programación estratégica para la prevención del VIH. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظم الصندوق اجتماعين جانبيين في دورة الأمم المتحدة الاستثنائية، وهما: مناظرة على الصعيد الوزاري بشأن نوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ ومناظرة عن البرمجة الاستراتيجية فيما يتصل بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية. |
Se ha establecido un nuevo centro de medios de comunicación en Sierra Leona para el programa de concientización sobre el VIH/SIDA y se preparó un curso de capacitación sobre el género y el VIH/SIDA para la comisión nacional de los medios de comunicación. | UN | وقد أنشئ مركز إعلام جديد في سيراليون لبرنامج زيادة الوعي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ونظمت دورة تدريبية عن نوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للجنة الإعلام الوطنية. |
87. Los servicios de salud maternoinfantil y planificación de la familia pueden ser una de las principales fuentes de acción preventiva contra las enfermedades transmitidas por contacto sexual y el VIH/SIDA. | UN | ٨٧ - ويمكن أن تكون خدمات صحة اﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة أحد المصادر الرئيسية في اجراءات الوقاية من اﻷمراض المنقولة عن طريق الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز(. |
15. Los problemas en la esfera de la planificación de la familia y de los servicios de salud reproductiva varían desde la comprensión del comportamiento de las personas en materia de fecundidad y la satisfacción de sus necesidades de planificación de la familia a la prevención de los abortos peligrosos y a una lucha denodada contra la propagación de las enfermedades que se contraen por transmisión sexual y el VIH y el SIDA. | UN | ١٥ - وتشمل طائفة التحديات في مجال رعاية الصحة اﻹنجابية/تنظيم اﻷسرة، فهم سلوك خصوبة الشبان وتلبية احتياجاتهم الى تنظيم اﻷسرة، كما تشمل منع الاجهاض غير المأمون، ومكافحة انتشار اﻷمراض المنقولة عن طريق الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/مرض اﻹيدز، بكل الوسائل. |