En su opinión separada en relación con la causa relativa al África sudoccidental, de 1971, el Vicepresidente Ammoun manifestó que: | UN | فقد لاحظ نائب الرئيس عمون في رأيه المستقل في قضية أفريقيا الجنوبية الغربية لعام 1971 ما يلي: |
Actualmente, se ha llevado a cabo el establecimiento gradual de la autoridad del Gobierno en la zona sudoccidental sin que se hayan producido incidentes. | UN | وقد تم حاليا البسط التدريجي لسلطة الحكومة في المنطقة الجنوبية الغربية دون وقوع حوادث. |
El acuerdo también facilitó la reapertura de los caminos y la entrega de ayuda humanitaria a la región sudoccidental del país. | UN | وسهل الاتفاق أيضا إعادة فتح الطرق وإيصال المساعدة اﻹنسانية إلى المنطقة الجنوبية الغربية. |
No hay ninguna disputa territorial con el Brasil, con el que Guyana limita al Sudoeste. | UN | ولا توجد منازعات إقليمية بين غيانا والبرازيل التي تقع على الحدود الجنوبية الغربية. |
A las 7:45 a. m., las puertas suroeste se abrirán sólo para empleados. | Open Subtitles | بالضبط في 7: 45 صباحاً، الأبواب الجنوبية الغربية ستفتح فقط للموظفين |
El centro de la ciudad, el aeropuerto y los suburbios de la zona sudoccidental, fueron constantemente las zonas contra las que se disparó con más frecuencia. | UN | وكان وسط المدينة والمطار والضواحي الجنوبية الغربية هي المناطق التي استهدفها القصف باتساق وعلى نحو شديد التواتر. |
El archipiélago de Cabo Verde es de origen volcánico y está constituido por nueve pequeñas islas habitadas, situadas en la esquina sudoccidental de la plataforma marítima del Senegal, a 450 kilómetros de la costa occidental de África. | UN | مجموعة جزر الرأس الأخضر هي بركانية المنشأ وهي مكوّنة من 9 جزر صغيرة مأهولة بالسكان، واقعة في الزاوية الجنوبية الغربية للرصيف البحري السنغالي، على بعد 450 كم من الساحل الغربي لأفريقيا. |
Proyectos de riego en la zona sudoccidental | UN | مشاريع الري في المنطقة الجنوبية الغربية |
La frontera sudoccidental es el punto principal de entrada, pues le corresponde el 54% de las remesas enviadas a los Estados Unidos. | UN | وتشكل الحدود الجنوبية الغربية نقطة الدخول الرئيسية لما نسبته 54 في المائة من الشحنات المرسلة الى الولايات المتحدة. |
Fecha y lugar de nacimiento: 1º de octubre de 1945, Bai Sombe, Provincia sudoccidental (Camerún). | UN | تاريخ ومحل الميلاد: 1 تشرين الأول/أكتوبر 1945، باي سومبي، المقاطعة الجنوبية الغربية بالكاميرون |
Éste incluye consultas diarias con los servicios de enfermería y psicología del Centro y consultas periódicas con los servicios de salud mental de la región sudoccidental. | UN | ويشمل العلاج استشارات يومية مع ممرضة ومستشار المركز واستشارات منتظمة في مصلحة الصحة العقلية للمنطقة الجنوبية الغربية. |
Además, todas las obligaciones jurídicas de la Potencia mandatoria recaían en el África sudoccidental. | UN | وعلاوة على ذلك، تقع على عاتق أفريقيا الجنوبية الغربية جميع الالتزامات القانونية بوصفها سلطة انتداب. |
Organización Popular del África sudoccidental | UN | المنظمة الشعبية لأفريقيا الجنوبية الغربية |
iii) Plan rector de la utilización del terreno en la región económica sudoccidental. | UN | `3` خطة رئيسية لاستغلال الأراضي في المنطقة الاقتصادية الجنوبية الغربية. |
No podemos estar a más de 40 minutos al Sudoeste de nuestro destino. | Open Subtitles | نحن لا نبعد أكثر من مسافة 40 دقيقة للمنطقة الجنوبية الغربية |
El área de Grants tendrá una temperatura media de 4 grados, con vientos del Sudoeste de 25 a 32 kilómetros por hora. | Open Subtitles | ستصل درجة حرارة المنطقة إلى منتصف الـ 40، مع الرياح الجنوبية الغربية بسرعة 15 إلى 20 ميلاً في الساعة. |
Las operaciones en curso en el Comando Regional Sudoeste expulsaron a los insurgentes de sus refugios tradicionales de Sangin y Kajaki. | UN | وأجبرت العمليات الجارية في القيادة الإقليمية الجنوبية الغربية المتمردين على الخروج من ملاذاتهم الآمنة التقليدية في سانجين وكاجاكي. |
La unidad canina se volvió loco en la esquina suroeste del baño. | Open Subtitles | عثرت عليها كلاب الكشف عن المتفجرات في الزاوية الجنوبية الغربية. |
También debe contenerse la inestabilidad en la zona del suroeste, de donde se retirarán las tropas francesas dentro de tres semanas. | UN | ولا بد أيضا من احتواء الوضع المضطرب في المنطقة الجنوبية الغربية التي ستنسحب منها القوة الفرنسية في غضون ثلاثة أسابيع. |
El batallón de Burundi llegado recientemente se ha trasladado rápidamente a una nueva localidad en el lado suroccidental de Mogadishu. | UN | وسارعت الكتيبة البوروندية القادمة حديثا إلى الانتقال إلى موقع جديد كائن على الجهة الجنوبية الغربية لمقديشو. |
National Council of Child Rights Advocates, Nigeria: South West Zone | UN | المجلس الوطني للمدافعين عن حقوق الطفل، نيجيريا: المنطقة الجنوبية الغربية |
El programa de exploración cubrirá las zonas costeras sudoccidentales de Beruwala y de Devinuwara. | UN | وسيغطي برنامج التنقيب المناطق الساحلية الجنوبية الغربية في بيرووالا وديفينووارا. |
Así que si la India está aquí cuando el frente está arriba de India es el monzón del SO. | TED | إذاً، إن كانت الهند هنا، حين تكون الجبهة الهوائية فوق الهند نحو الرياح الموسمية الجنوبية الغربية. |
Tres zonas -- sudoccidental, sudoriental y sur-sur -- registraron tasas superiores a la media nacional. | UN | وكانت المعدلات أعلى من المعدل الوطني في ثلاث مناطق هي المنطقة الجنوبية الغربية والجنوبية الشرقية والجنوبية الجنوبية. |
- En el sureste de esta zona. | Open Subtitles | هي في المنطقة الجنوبية الغربية منّا تقريبآ في هذه المنقطة |
6) Tanque T-72 situado en la parte sudeste de Yebel Sanam, cerca del aeródromo del sistema de alerta y de control | UN | دبابة تي ٢٧ الجهة الجنوبية الغربية لجبل سنام قرب مطار كتيبة اﻹنذار والسيطرة. الجدول رقم ٩ |