"الجنوبيّة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sur
        
    • South
        
    • sureñas
        
    ¡Debo decir que es bastante justo para los estándares indios del sur! Open Subtitles لابدّ أن أقول بأنّها بيضاء جدّاً حسب المعايير الهنديّة الجنوبيّة.
    Fue la primera carrera al Polo sur desde que Shackleton, Scott y Amundsen pusieran un pie en la Antártida, 100 años atrás. TED إذ كان السباق الأول في القطب الجنوبي منذ أن وطأت أقدام شاكلتون وسكوت وأمندسن القارة القطبية الجنوبيّة قبل 100 عام.
    Destino del blanco: parte sur del Parque Victoria. Open Subtitles وجهة الهدف هي النّهاية الجنوبيّة لمتنزّه فيكتوريا
    Criminales sexuales conocidos en el sur. Tres posibles. Open Subtitles متحرّشون معروفون من المناطق الجنوبيّة ثلاث مشتبهين مُحتملين
    - Trabaja en South Boulevard. Open Subtitles تعمل وتتجوّل في الجادّة الجنوبيّة.
    Se hace rico rápidamente y ha unido a las tribus sureñas. Open Subtitles إنّهُ يزداد غِنى في كلِّ لحظةٍ وقد إتَّحَدَ مع القبائل الجنوبيّة.
    No sólo avanzan desde el este, sino que están atacando los frentes norte y sur. Open Subtitles لم يتقدّموا من الشرق فحسب، لكنّهم يتقدّمون تجاه الجبهتين الجنوبيّة والشماليّة على حدٍ سواء
    Están esperando en la pista sur. Open Subtitles إنّهم ينتظرون في المَرجَة الجنوبيّة
    Sabemos que el coche de alquiler de la pareja fue robado del aparcamiento sur a las 2:30 de la madrugada. Open Subtitles نعلم بأنّ هنالك سيارة أجرة ركنت بالمواقف الجنوبيّة في 2: 30 صباحاً
    El pasaporte nunca fue usado hasta hace cinco meses cuando de repente hizo un tour de seis ciudades por América del sur. Open Subtitles جواز سفره لمْ يُستخدم إلاّ قبل بضعة أشهر عندما أخذ فجأة جولة لستة مُدن في أمريكا الجنوبيّة.
    Soy la detective Robin Griffin, de la policía de los Lagos del sur. Open Subtitles هذه المحققة روبين جيرفين من شرطة البحيرات الجنوبيّة
    Detective Robin Griffin, de la policía de los Lagos del sur. Open Subtitles المحققة روبين جيرفين من شرطة البحيرات الجنوبيّة
    Estaba en el túnel sur. No. No estaba allí. Open Subtitles ــ لقد كان في المنطقة الجنوبيّة من النّفق ــ لا
    Parece que voy a viajar al sur de la frontera... después de recuperar mi dinero. Open Subtitles يبدوا أني سأقومُ برحلة ناحية الحدودِ الجنوبيّة بعد أن أقومَ بإسترجاعِ أموالي.
    No sabía que teníamos vecinos en la cara sur de la colina. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنّنا لدينا جيران بأعلى التّل في الجّهة الجنوبيّة
    Muchachos y, que chuleta de cerdo frito sur de Rusia es la mejor cogida que he dejar escapar. Open Subtitles ،يا أصدقاء ويا روسيّة شريحة اللحم المقليّة الجنوبيّة تلك هي أفضل ممارِسة جنس سبق أن حصلت عليها
    - Tampoco al sur del bosque. Open Subtitles لمْ يعثروا عليه في الغابة الجنوبيّة أيضاً
    Hamás debe reconocer a Israel, aceptar y aplicar los acuerdos firmados entre Israel y la Autoridad Palestina y poner fin a la violencia y el terrorismo, especialmente a los ataques contra sus comunidades del sur. UN وعلى حماس أن تعترف بإسرائيل، وأن تقبل وتنفذ الاتفاقات التي وقعتها إسرائيل والسلطة الفلسطينيّة، وأن تضع حدا للعنف والإرهاب، بما في ذلك وضع حد للهجمات على المجتمعات المحلية الجنوبيّة.
    Francisco Javier, de la compañía de Jesús... desembarcó en las playas del sur de Japón. Open Subtitles . على شواطيء اليابان الجنوبيّة
    Dos, orienta a la entrada sur. Open Subtitles إثنان, مدخل الزاوية الجنوبيّة.
    Un botones en el South Fork me dijo que ella y papá están trabajando juntos en algo. Open Subtitles مُراسلٌ لي في "فورك الجنوبيّة" أخبرني، أنّها هي وأبي يعملان معًا على أمرٍ ما.
    En cuanto a las tribus sureñas según mi experiencia, son más felices yendo a una boda que escogiendo bandos en una guerra. Open Subtitles وما يخص القبائل الجنوبيّة, من خبرتي تمكنوا من الذهاب إلى حفل زفاف, ثم يختاروا طَرَفاً للحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more