"الجهلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • ignorantes
        
    • ignorante
        
    • analfabetos
        
    • ignorancia
        
    Superstición le dicen los ignorantes a su ignorancia. Open Subtitles الخرافات هو الإسم الذي يطلقه الجهلة على جهلهم
    Ven aquí y dales una lección a estos ignorantes. Open Subtitles تعالي يا عزيزتي و اوضحي الأمر لهؤلاء الجهلة
    Todos vosotros, la cara contra el suelo y haced 20, panda de ignorantes, miserables, despreciables bolsas de... Open Subtitles إنبطحوا جميعا على وجوهكم و نفذوا 20 حركة ضغط أيها الجهلة ، البائسين ، الذين لا قيمة لكم
    Hathorne buscó humillarme delante de una congregación ignorante, y usted no pronunció una palabra en mi nombre. Open Subtitles هاثورن يسعي الى إذلالي امام جماعة الجهلة وأنت لم تتفوه بكلمة بالنيابة عني
    Te evitaría saber lo ignorante que es la gente. Open Subtitles سأوفر عليك معرفة كيف هم الجهلة
    Hablo de los analfabetos, para aquellos, intenten leer el diario matutino es mas horroroso que cualquier zombi, fantasma o hechizo. Open Subtitles أتحدث عن الجهلة البالغين بالنسبة لهم محاولة قراءة صحيفة الصباح مخيفة.. أكثر من أي عفريت أو غول أو شبح أو روح
    ignorantes, de mente cerra- ¿Mitchell? Open Subtitles يا أصحاب العقول الصغيرة الجهلة متشل ؟ مـاذا ؟
    Estamos tratando con un pequeño grupo de paganos ignorantes. Open Subtitles نحن نتعامل مع مجموعة صغيرة من الوثنيين الجهلة.
    Y me acuerdo de unos jóvenes ignorantes diciéndonos que nos marchásemos, tirando la comida de mi padre en sus rodillas, tirándole café caliente por encima. Open Subtitles وأتذكر طلب أحد الشباب الجهلة منّا أن نغادر، ألقى طعام والدي في حضنه،
    Sólo los hombres ignorantes sin tierra o educación lo apoyarían. Open Subtitles فقط الرجال الجهلة الذين بدون أرض أو تعليم قد يدعمونه
    O sea, si nos convertimos en... la muchedumbre enojada de ignorantes aldeanos que él cree que somos... Open Subtitles أعني اذا تحولنا الى حشد غاضب من القرويين الجهلة اللذي يظن اننا كذلك
    Vale, así que o bien alguien talló las caras de esos ignorantes en el árbol... Open Subtitles حسنا، لذا إما شخصًا قام بنحت أوجه هؤلاء الجهلة بداخل الشجرة
    Están convencidos de que con un proceso difícil y doloroso de reconciliación restablecerán sus antiguas relaciones de buena vecindad destruidas por los ignorantes separatistas abjasios. UN فهم يعتقدون بأنه عن طريق عملية مصالحة صعبة ومؤلمة سيستعيدون علاقة حسن الجوار القديمة، التي هدمها الانفصاليون اﻷبخازيون الجهلة.
    Y si no fuerais unos ignorantes tendrías que agradecérmelo. Open Subtitles يا حفنة الجهلة يجب أن تكونوا ممتنين لى
    Nosotros creíamos al seguir a esos predicadores ignorantes... ... que era bueno ofrecer la otra mejilla... ... al grupo que nos martirizaba. Open Subtitles و نحن ظننا بإتباعنا لهؤلاء الجهلة ... الوعاظ السود ... بأن الله يحب أن ندير خدنا الآخر . لمن يعذبنا
    Déjalos hablar, granjeros ignorantes. Open Subtitles دعيهم يتحدثون .. المزارعون الجهلة
    - Porque "interés humano" son historias sobre personas vulnerables, débiles e ignorantes que personas vulnerables, débiles e ignorantes leen. Open Subtitles -لأن مثل هذه القصص الصحفية الإنسانية عادة ما تتحدث عن أشخاص ضعيفي العقل من الجهلة ولهذا يقرأ مثل هؤلاء الأشخاص الجرائد
    Bien, hay mucha gente enojada e ignorante en el mundo. Open Subtitles إن في العالم لكثير من الغاضبين الجهلة.
    Esa gente atemorizada, gente ignorante y también gente buena. Open Subtitles الناس الخائفون ...الناس الجهلة وأيضا الناس الطيبون
    Ahora tengo el doble de tareas con un montón de analfabetos. Open Subtitles والآن يكافئوني بمضاعفة عملي مع مجموعة من الجهلة
    - Oh, cretinos analfabetos! Open Subtitles -أوه , أنتم أيها الجهلة , الأغبياء فطرياً
    en explotar la ignorancia con la que pretenden educar? TED في استغلال الجهلة الذين يزعمون أنهم يعلّمونهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more