Superstición le dicen los ignorantes a su ignorancia. | Open Subtitles | الخرافات هو الإسم الذي يطلقه الجهلة على جهلهم |
Ven aquí y dales una lección a estos ignorantes. | Open Subtitles | تعالي يا عزيزتي و اوضحي الأمر لهؤلاء الجهلة |
Todos vosotros, la cara contra el suelo y haced 20, panda de ignorantes, miserables, despreciables bolsas de... | Open Subtitles | إنبطحوا جميعا على وجوهكم و نفذوا 20 حركة ضغط أيها الجهلة ، البائسين ، الذين لا قيمة لكم |
Hathorne buscó humillarme delante de una congregación ignorante, y usted no pronunció una palabra en mi nombre. | Open Subtitles | هاثورن يسعي الى إذلالي امام جماعة الجهلة وأنت لم تتفوه بكلمة بالنيابة عني |
Te evitaría saber lo ignorante que es la gente. | Open Subtitles | سأوفر عليك معرفة كيف هم الجهلة |
Hablo de los analfabetos, para aquellos, intenten leer el diario matutino es mas horroroso que cualquier zombi, fantasma o hechizo. | Open Subtitles | أتحدث عن الجهلة البالغين بالنسبة لهم محاولة قراءة صحيفة الصباح مخيفة.. أكثر من أي عفريت أو غول أو شبح أو روح |
ignorantes, de mente cerra- ¿Mitchell? | Open Subtitles | يا أصحاب العقول الصغيرة الجهلة متشل ؟ مـاذا ؟ |
Estamos tratando con un pequeño grupo de paganos ignorantes. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع مجموعة صغيرة من الوثنيين الجهلة. |
Y me acuerdo de unos jóvenes ignorantes diciéndonos que nos marchásemos, tirando la comida de mi padre en sus rodillas, tirándole café caliente por encima. | Open Subtitles | وأتذكر طلب أحد الشباب الجهلة منّا أن نغادر، ألقى طعام والدي في حضنه، |
Sólo los hombres ignorantes sin tierra o educación lo apoyarían. | Open Subtitles | فقط الرجال الجهلة الذين بدون أرض أو تعليم قد يدعمونه |
O sea, si nos convertimos en... la muchedumbre enojada de ignorantes aldeanos que él cree que somos... | Open Subtitles | أعني اذا تحولنا الى حشد غاضب من القرويين الجهلة اللذي يظن اننا كذلك |
Vale, así que o bien alguien talló las caras de esos ignorantes en el árbol... | Open Subtitles | حسنا، لذا إما شخصًا قام بنحت أوجه هؤلاء الجهلة بداخل الشجرة |
Están convencidos de que con un proceso difícil y doloroso de reconciliación restablecerán sus antiguas relaciones de buena vecindad destruidas por los ignorantes separatistas abjasios. | UN | فهم يعتقدون بأنه عن طريق عملية مصالحة صعبة ومؤلمة سيستعيدون علاقة حسن الجوار القديمة، التي هدمها الانفصاليون اﻷبخازيون الجهلة. |
Y si no fuerais unos ignorantes tendrías que agradecérmelo. | Open Subtitles | يا حفنة الجهلة يجب أن تكونوا ممتنين لى |
Nosotros creíamos al seguir a esos predicadores ignorantes... ... que era bueno ofrecer la otra mejilla... ... al grupo que nos martirizaba. | Open Subtitles | و نحن ظننا بإتباعنا لهؤلاء الجهلة ... الوعاظ السود ... بأن الله يحب أن ندير خدنا الآخر . لمن يعذبنا |
Déjalos hablar, granjeros ignorantes. | Open Subtitles | دعيهم يتحدثون .. المزارعون الجهلة |
- Porque "interés humano" son historias sobre personas vulnerables, débiles e ignorantes que personas vulnerables, débiles e ignorantes leen. | Open Subtitles | -لأن مثل هذه القصص الصحفية الإنسانية عادة ما تتحدث عن أشخاص ضعيفي العقل من الجهلة ولهذا يقرأ مثل هؤلاء الأشخاص الجرائد |
Bien, hay mucha gente enojada e ignorante en el mundo. | Open Subtitles | إن في العالم لكثير من الغاضبين الجهلة. |
Esa gente atemorizada, gente ignorante y también gente buena. | Open Subtitles | الناس الخائفون ...الناس الجهلة وأيضا الناس الطيبون |
Ahora tengo el doble de tareas con un montón de analfabetos. | Open Subtitles | والآن يكافئوني بمضاعفة عملي مع مجموعة من الجهلة |
- Oh, cretinos analfabetos! | Open Subtitles | -أوه , أنتم أيها الجهلة , الأغبياء فطرياً |
en explotar la ignorancia con la que pretenden educar? | TED | في استغلال الجهلة الذين يزعمون أنهم يعلّمونهم؟ |