Teniendo esto presente, respaldamos firmemente los esfuerzos de los pequeños Estados insulares en desarrollo para lograr los objetivos siguientes: | UN | وإذ نأخذ ذلك في الاعتبار، فإننا ندعم بقوة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي: |
Teniendo esto presente, respaldamos firmemente los esfuerzos de los pequeños Estados insulares en desarrollo para lograr los objetivos siguientes: | UN | وإذ نأخذ ذلك في الاعتبار، فإننا ندعم بقوة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي: |
Teniendo esto presente, respaldamos firmemente los esfuerzos de los pequeños Estados insulares en desarrollo para lograr los objetivos siguientes: | UN | وإذ نأخذ ذلك في الاعتبار، فإننا ندعم بقوة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي: |
19. Exhortamos a la comunidad internacional a que siga facilitando la labor de los pequeños Estados insulares en desarrollo para promover la producción, productividad y sostenibilidad agrícolas y otorgar prioridad a la seguridad alimentaria. | UN | 19 - نهيب بالمجتمع الدولي مواصلة تعزيز الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل النهوض بالإنتاج والإنتاجية والاستدامة في مجال الزراعة وإعطاء الأولوية للأمن الغذائي. |
Teniendo esto presente, respaldamos firmemente los esfuerzos de los pequeños Estados insulares en desarrollo para lograr los objetivos siguientes: | UN | وإذ نأخذ ذلك في الاعتبار، فإننا ندعم بقوة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي: |
los esfuerzos de los pequeños Estados insulares en desarrollo por conservar, proteger y restaurar sus ecosistemas merecen cooperación y asociación internacionales. | UN | وأن الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية لحفظ نظمها الايكولوجية وحمايتها وإصلاحها تستحق التعاون والشراكة على الصعيد الدولي. |
La Comisión hace también un llamamiento a la comunidad internacional para que apoye los esfuerzos de los pequeños Estados insulares en desarrollo encaminados a: | UN | ١٦ - وتطلب اللجنة أيضا إلى المجتمع الدولي أن يدعم الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية بغية تحقيق ما يلي: |
Pedimos que se respalden los esfuerzos de los pequeños Estados insulares en desarrollo para adoptar las medidas siguientes: | UN | ٤٤ - ونحن ندعو إلى مساندة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي: |
Observando que esa valiosa diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas que proporciona corren un grave riesgo, respaldamos firmemente los esfuerzos de los pequeños Estados insulares en desarrollo para lograr los objetivos siguientes: | UN | وإذ نلاحظ أن هذا التنوع البيولوجي القيّم وخدمات النظم الإيكولوجية التي يوفرها يواجه خطراً داهماً، فإننا ندعم بقوة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي: |
A este respecto, respaldamos firmemente los esfuerzos de los pequeños Estados insulares en desarrollo por lograr los objetivos siguientes: | UN | 109 - وفي هذا الصدد، فإننا ندعم بقوة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي: |
Pedimos que se respalden los esfuerzos de los pequeños Estados insulares en desarrollo para adoptar las medidas siguientes: | UN | ٤٤ - ونحن ندعو إلى مساندة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي: |
Observando que esa valiosa diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas que proporciona corren un grave riesgo, respaldamos firmemente los esfuerzos de los pequeños Estados insulares en desarrollo para lograr los objetivos siguientes: | UN | وإذ نلاحظ أن هذا التنوع البيولوجي القيّم وخدمات النظم الإيكولوجية التي يوفرها يواجه خطراً داهماً، فإننا ندعم بقوة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي: |
A este respecto, respaldamos firmemente los esfuerzos de los pequeños Estados insulares en desarrollo por lograr los objetivos siguientes: | UN | 109 - وفي هذا الصدد، فإننا ندعم بقوة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي: |
Pedimos que se respalden los esfuerzos de los pequeños Estados insulares en desarrollo para adoptar las medidas siguientes: | UN | ٤٤ - ونحن ندعو إلى مساندة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي: |
Observando que esa valiosa diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas que proporciona corren un grave riesgo, respaldamos firmemente los esfuerzos de los pequeños Estados insulares en desarrollo para lograr los objetivos siguientes: | UN | وإذ نلاحظ أن هذا التنوع البيولوجي القيّم وخدمات النظم الإيكولوجية التي يوفرها يواجه خطراً داهماً، فإننا ندعم بقوة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي: |
A este respecto, respaldamos firmemente los esfuerzos de los pequeños Estados insulares en desarrollo por lograr los objetivos siguientes: | UN | 109 - وفي هذا الصدد، فإننا ندعم بقوة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي: |
Pedimos que se respalden los esfuerzos de los pequeños Estados insulares en desarrollo para adoptar las medidas siguientes: | UN | ٤٤ - ونحن ندعو إلى مساندة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي: |
19. Exhortamos a la comunidad internacional a que siga facilitando la labor de los pequeños Estados insulares en desarrollo para promover la producción, productividad y sostenibilidad agrícolas y otorgar prioridad a la seguridad alimentaria. | UN | 19 - نهيب بالمجتمع الدولي مواصلة تعزيز الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل النهوض بالإنتاج والإنتاجية والاستدامة في مجال الزراعة وإعطاء الأولوية للأمن الغذائي. |
El cambio climático contribuiría a frustrar aún más los intentos de los pequeños Estados insulares en desarrollo de alcanzar el desarrollo sostenible. | UN | كما أن تغير المناخ سوف يقوض كذلك الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق التنمية المستدامة. |
La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible ha reconocido la importancia que tienen los océanos, los mares y la salubridad de la vida marina para que los pequeños Estados insulares en desarrollo puedan alcanzar un desarrollo sostenible. | UN | 335 - اعترفت لجنة التنمية المستدامة بأهمية المحيطات والبحار والحياة البحرية الصحية في الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية لتحقيق التنمية المستدامة(). |
A pesar de los esfuerzos realizados por los pequeños Estados insulares en desarrollo, las expectativas de apoyo y cooperación internacionales para la aplicación del Programa de Acción de Barbados no se han materializado. | UN | فبالرغم من الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية، لم تتحقق الإنجازات المتوقعة فيما يتعلق بالدعم والتعاون الدوليين من أجل تنفيذ برنامج العمل. |