Constituyen un foro único que permite a la comunidad internacional examinar los aspectos regionales de las cuestiones de seguridad. | UN | وهي توفر منتدى فريدا من نوعه للمجتمع الدولي لمناقشة الجوانب الإقليمية للمسائل الأمنية. |
Constituyen un foro único que permite a la comunidad internacional examinar los aspectos regionales de las cuestiones de seguridad. | UN | وهي توفر منتدى فريدا من نوعه للمجتمع الدولي لمناقشة الجوانب الإقليمية للمسائل الأمنية. |
Asimismo se debe prestar atención a los aspectos regionales del Tratado, entre ellos, el establecimiento de zonas libres de armas nucleares. | UN | وينبغي إيلاء الاهتمام أيضا إلى الجوانب الإقليمية للمعاهدة، بما في ذلك إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
La seguridad a largo plazo en Somalia no será posible si no se intenta resolver los aspectos regionales de la crisis. | UN | وأمن الصومال في الأجل الطويل لن يكون ممكنا دون معالجة الجوانب الإقليمية للأزمة. |
Aspectos regionales de las emergencias humanitarias | UN | الجوانب الإقليمية لحالات الطوارئ الإنسانية |
No será posible alcanzar la seguridad duradera en Somalia sin abordar los aspectos regionales de la crisis. | UN | وأمن الصومال في الأجل الطويل لن يكون ممكنا دون معالجة الجوانب الإقليمية للأزمة. |
los aspectos regionales también deben abordarse. | UN | كذلك ينبغي تناول الجوانب الإقليمية ومعالجتها. |
10. los aspectos regionales de la transparencia se perciben generalmente como importantes. | UN | 10- وتُعتبر الجوانب الإقليمية للشفافية، على نطاق واسع، أنها ضرورية. |
Aguardo con interés el diálogo interactivo oficioso que celebrará próximamente la Asamblea General sobre los aspectos regionales de la responsabilidad de proteger. | UN | 41 - وإنني أتطلع إلى جلسة التحاور غير الرسمية المقبلة في الجمعية العامة بشأن الجوانب الإقليمية للمسؤولية عن الحماية. |
El taller se centró en la pesca y la acuicultura, en los aspectos regionales de la vulnerabilidad de las especies y la adaptación socioeconómica. | UN | وركزت الحلقة على مصائد الأسماك وتربية المائيات، وعلى الجوانب الإقليمية لضعف الأنواع والتكيف الاجتماعي الاقتصادي. |
Comité de Ciencia y tecnología (CCT): Recomendaciones a la CP sobre los aspectos regionales del asesoramiento científico ofrecido al proceso de la CLD | UN | لجنة العلم والتكنولوجيا: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن الجوانب الإقليمية لإسداء المشورة العلمية لعملية الاتفاقية |
Sin embargo, los aspectos regionales y mundiales de estos temas pueden sin dudas cubrirse en las evaluaciones regionales y mundiales. | UN | بيد أنه من الواضح أن الجوانب الإقليمية والعالمية لهذه المواضيع يمكن تناولها في التقييمات الإقليمية والعالمية. |
9.1 Elaboración de un mecanismo destinado a la actualización periódica del informe sobre la evaluación de la energía en el mundo, incluido el examen detenido de los aspectos regionales. | UN | 9-1 إنشاء آلية لتحديث التقييم العالمي للطاقة على أساس منتظم، بما في ذلك إمعان النظر في الجوانب الإقليمية. |
vi) los aspectos regionales y sectoriales. | UN | `6` الجوانب الإقليمية والقطاعية؛ |
Las oficinas regionales coordinarán y ejecutarán los aspectos regionales del programa y colaborarán con la División de Comunicaciones e Información Pública u otras divisiones pertinentes con el fin de garantizar la representación regional en las actividades mundiales. | UN | وسوف تنسق المكاتب الإقليمية وتنفذ الجوانب الإقليمية من البرنامج وسوف تعمل مع شعبة الاتصالات والإعلام أو الشُعب ذات الصلة الأخرى لضمان التمثيل الإقليمي في الأنشطة العالمية. |
Las oficinas regionales coordinarán y ejecutarán los aspectos regionales del programa y colaborarán con la División de Comunicaciones e Información Pública u otras divisiones pertinentes con el fin de garantizar la representación regional en las actividades mundiales. | UN | وسوف تنسق المكاتب الإقليمية وتنفذ الجوانب الإقليمية من البرنامج وسوف تعمل مع شعبة الاتصالات والإعلام أو الشُعب ذات الصلة الأخرى لضمان التمثيل الإقليمي في الأنشطة العالمية. |
La CESPAP ya ha organizado la primera reunión centrada en los aspectos regionales de los censos de población y vivienda. | UN | أما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ فقد نظمت الاجتماع الأول الذي سلط الضوء على الجوانب الإقليمية لتعدادات السكان والمساكن. |
vi) los aspectos regionales y sectoriales. | UN | `6` الجوانب الإقليمية والقطاعية؛ |
vi) los aspectos regionales y sectoriales. | UN | `6` الجوانب الإقليمية والقطاعية؛ |
los aspectos regionales de la consolidación de la paz son esenciales y deben reflejarse plenamente en la labor de la Comisión en Burundi. | UN | 11 - وتتسم الجوانب الإقليمية من عملية توطيد السلام بأهمية حاسمة ويتعين أن تتجلى في أعمال لجنة بناء السلام في بوروندي. |