"الجوت الدولية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Internacional del Yute
        
    • OIY
        
    La Conferencia tendrá asimismo ante sí dos documentos de antecedentes, preparados por la secretaría de la Organización Internacional del Yute para la tercera reunión del Comité Preparatorio. UN وستعرض أيضاً على المؤتمر وثيقتا معلومات أساسية، أعدتهما أمانة منظمة الجوت الدولية للدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    Agradeciendo también la labor del Presidente de la Conferencia y los demás responsables, así como la de las secretarías de la Organización Internacional del Yute y de la UNCTAD, UN وإذ يسجل تقديره للمساهمة المقدمة من رئيس المؤتمر وسائر موظفيه، ومن أمانتي منظمة الجوت الدولية والأونكتاد،
    Agradeciendo también la labor del Presidente de la Conferencia y los demás responsables, así como la de las secretarías de la Organización Internacional del Yute y de la UNCTAD, UN وإذ يسجل تقديره للمساهمة المقدمة من رئيس المؤتمر وسائر موظفيه، ومن أمانتي منظمة الجوت الدولية والأونكتاد،
    Los Ministros subrayaron la importancia de prestar apoyo a las organizaciones internacionales interesadas en la producción y el comercio de los productos básicos de los países menos adelantados, tales como la Organización Internacional del Yute (OIY) y el Fondo Común para los Productos Básicos. UN وأكد الوزراء أهمية تقديم الدعم للمنظمات الدولية المعنية بإنتاج السلع الأساسية لأقل البلدان نمواً والاتجار فيها، ومن هذه المنظمات منظمة الجوت الدولية والصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Los Ministros subrayaron la importancia de prestar apoyo a las organizaciones internacionales interesadas en la producción y el comercio de los productos básicos de los países menos adelantados, tales como la Organización Internacional del Yute (OIY) y el Fondo Común para los Productos Básicos. UN وأكد الوزراء أهمية تقديم الدعم للمنظمات الدولية المعنية بإنتاج السلع الأساسية لأقل البلدان نمواً والاتجار فيها، ومن هذه المنظمات منظمة الجوت الدولية والصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Instó a todos los interesados en el yute a trabajar a favor de la pronta ratificación y la aplicación jurídica del Instrumento, a fin de que la Organización Internacional del Yute pudiera resultar aún más eficaz en el futuro. UN وناشد جميع المهتمين بالجوت العمل على التصديق على الصك وتنفيذه قانونيا في وقت مبكر كي تصبح منظمة الجوت الدولية أكثر فعالية في المستقبل.
    29. El Director Ejecutivo de la Organización Internacional del Yute dio las gracias al Presidente y a los delegados por dotar la Organización de una base sobre la que construir en el futuro. UN 29- وتقدم المدير التنفيذي لمنظمة الجوت الدولية بالشكر للرئيس وأعضاء الوفود على تزويد المنظمة بأساس تبني عليه مستقبلها.
    * OIY significa la Organización Internacional del Yute, creada en virtud del Convenio Internacional del Yute y los Productos del Yute de 1989. UN * هي منظمة الجوت الدولية المنشأة بموجب الاتفاق الدولي للجوت ومنتجات الجوت لعام 1989.
    4. Pide al Director Ejecutivo de la Organización Internacional del Yute que tome las medidas oportunas para que se disponga de las instalaciones y servicios necesarios de conferencias en Dhaka, Bangladesh; UN 4- يطلب إلى المدير التنفيذي لمنظمة الجوت الدولية أن يتخذ ما يلزم من الترتيبات لكي تتوفر، بحسب الاقتضاء، المرافق المؤتمرية بدكّا، في بنغلاديش؛
    24. El representante de Suiza dijo que su delegación se había sumado al consenso de adoptar el Instrumento, animada por un espíritu de cooperación y con la esperanza de que el Instrumento contribuyera a garantizar el futuro de la Organización Internacional del Yute. UN 24- وقال ممثل سويسرا إن وفده انضم إلى من اتفقت آراؤهم على اعتماد الصك تعاوناً منه وأملا في أن يساعد هذا الصك على تأمين مستقبل منظمة الجوت الدولية.
    4. Pide al Director Ejecutivo de la Organización Internacional del Yute que tome las medidas oportunas para que se disponga de las instalaciones y servicios necesarios de conferencias en Dhaka, Bangladesh; UN 4- يطلب إلى المدير التنفيذي لمنظمة الجوت الدولية أن يتخذ ما يلزم من الترتيبات لكي تتوفر، بحسب الاقتضاء، المرافق المؤتمرية بدكّا، في بنغلاديش؛
    A efectos jurídicos, administrativos, financieros y operativos, el Grupo, cuando el Mandato entre en vigor, será considerado la entidad sucesora de la Organización Internacional del Yute, creada inicialmente en virtud del Convenio Internacional del Yute y los Productos del Yute de 1982 y mantenida vigente en virtud del Convenio Internacional del Yute y los Productos del Yute de 1989. UN وللأغراض القانونية والإدارية والمالية والتشغيلية سيُعتبر الفريق، عند بدء نفاذ هذه الاختصاصات، هو الكيان الذي يخلف منظمة الجوت الدولية التي كانت قد أُنشئت في بادئ الأمر بموجب الاتفاق الدولي للجوت ومنتجات الجوت لعام 1982، وأُبقي على وجودها بموجب الاتفاق الدولي للجوت ومنتجات الجوت لعام 1989.
    7. En cooperación con la Organización Internacional del Yute se elaboró un proyecto para Bangladesh sobre la aplicación biotecnológica de enzimas para la fabricación de pulpa y papel a partir del yute verde o kenaf. UN ٧ - وبالتعاون مع منظمة الجوت الدولية ، وضع لصالح بنغلاديش مشروع يتعلق بالتطبيق البيوتكنولوجي للخمائر لصنع اللب والورق بالاعتماد على الجوت/تيل الكناف اﻷخضر .
    g) Mejorar la información sobre el mercado con miras a lograr una mayor transparencia en el mercado Internacional del Yute en colaboración con otras organizaciones, en particular la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). UN (ز) تحسين استخبارات السوق بقصد ضمان إيجاد شفافية أكبر في سوق الجوت الدولية بالتعاون مع منظمات أخرى من بينها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو).
    g) Mejorar la información sobre el mercado con miras a lograr una mayor transparencia en el mercado Internacional del Yute en colaboración con otras organizaciones, en particular la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). UN (ز) تحسين استخبارات السوق بقصد ضمان إيجاد شفافية أكبر في سوق الجوت الدولية بالتعاون مع منظمات أخرى من بينها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو).
    A. Miembros actuales de la OIY* UN ألف- الأعضاء الحاليون في منظمة الجوت الدولية*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more