"الجولات الدراسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • viajes de estudio
        
    • viajes de estudios
        
    • giras de estudio
        
    • visitas de estudio
        
    Desde luego, es importante velar por que quienes participan en viajes de estudio sean aquéllos que puedan beneficiarse directamente del material técnico. UN ومن المهم طبعا ضمان أن يكون المشتركون في الجولات الدراسية هم الذين في وسعهم الاستفادة مباشرة من المواد التقنية.
    Para viajes de estudio se cobran honorarios adicionales según en el tiempo utilizado para hacer los arreglos necesarios. UN تحصل رسوم إضافية عن الجولات الدراسية بناء علـى مــا أنفق من وقت ﻹعداد الترتيبات المطلوبة.
    Asistieron a los cuatro cursos prácticos 97 participantes, y otros 67 participaron en viajes de estudio financiados con cargo a ese proyecto. UN وحضر حلقات العمل الأربع ما مجموعه 97 مشاركا واستفاد 67 مشاركا آخرين من الجولات الدراسية المموّلة في إطار المشروع.
    Se advirtió que los viajes de estudios eran un mecanismo que influía en los políticos y les presentaba nuevas ideas o cuestiones. UN وكانت الجولات الدراسية إحدى الآليات التي تبين أنها تؤثر على مقرري السياسات العامة وتطلعهم على الأفكار أو المواضيع الجديدة.
    Se organizarán también viajes de estudios para promover y mejorar la cooperación Sur-Sur y el intercambio de experiencia entre los países. UN كما سيجري ترتيب الجولات الدراسية لتشجيع وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتبادل الخبرات بين البلدان.
    Históricamente, la participación del UNICEF se ha centrado sobre todo en la realización de giras de estudio y el intercambio de información; se podrían obtener mejores resultados ampliando esa perspectiva y promoviendo aún más la participación del sector privado y las organizaciones no gubernamentales. UN وكانت مشاركة اليونيسيف في الماضي تتركز بصورة رئيسية على الجولات الدراسية وتبادل المعلومات؛ ويمكن الحصول على تأثير أكبر من خلال توسيع نطاق هذا التركيز، وكذلك من خلال زيادة إشراك القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية فيه.
    El Representante Especial recomienda a los donantes internacionales que presten apoyo a estos viajes de estudio. UN ويلفت الممثل الخاص اهتمام الجهات الدولية المانحة إلى جدوى دعمها لمثل هذه الجولات الدراسية.
    El fomento de las capacidades mediante viajes de estudio, talleres y elaboración conjunta de planes de trabajo contribuirá a la eficacia de los comités nacionales. UN وسوف تسهم تنمية القدرات من خلال الجولات الدراسية وحلقات العمل ووضع خطة مشتركة للعمل، في تحقيق الفعالية للجان الوطنية.
    Asistieron a los seis cursos prácticos 142 participantes, y otros 43 participaron en seis viajes de estudio. UN وحضر حلقات العمل الست ما مجموعه 142 مشاركا واستفاد 43 مشاركا آخرين من الجولات الدراسية الست.
    En 2012, Francia acogió a 47 pasantes de 18 nacionalidades diferentes y a 34 pasantes de 16 nacionalidades en el marco de los viajes de estudio. UN وفي عام 2012، استقبلت فرنسا 47 متدرباً من 18 جنسية مختلفة و34 متدرباً من 16 جنسية في إطار الجولات الدراسية.
    En 2012, Francia acogió a 47 pasantes de 18 nacionalidades diferentes y 34 pasantes de 16 nacionalidades en el marco de los viajes de estudio. UN وفي عام 2012، استقبلت فرنسا 47 متدرباً من 18 جنسية مختلفة و34 طالباً من 16 جنسية في إطار الجولات الدراسية.
    Por conducto de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África, la colaboración con China y las asociaciones entre la ONUDI y la India, se organizaron varios viajes de estudio y programas de capacitación colectiva. UN وقد تم في إطار مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا، والتعاون مع الصين، وشراكات اليونيدو مع الهند، ترتيب عدد من الجولات الدراسية وبرامج التدريب الجماعية.
    Además de la creación de capacidad, estos viajes de estudio tienen por objeto ayudar a los participantes a elaborar planes nacionales de acción y promover los sistemas de cultivo sin labranza apropiados para las circunstancias locales y nacionales. UN وبالإضافة إلى بناء القدرات، تهدف هذه الجولات الدراسية إلى مساعدة المشاركين على وضع خطط عمل وطنية وتعزيز نهج قائم على أنظمة زراعية لا تعتمد على الحراثة ويستجيب للظروف المحلية والوطنية.
    Durante el período de elaboración del informe fue mayor el número de mujeres de zonas rurales que han participó en actividades de planificación del desarrollo. Por ejemplo, se han fijado metas concretas para la representación de la mujer en los comités de desarrollo, programas de formación y viajes de estudio, entre otras actividades. UN وخلال فترة الإبلاغ، شارك المزيد من النساء الريفيات في عمليات التخطيط الإنمائي ومنها مثلاً وضع أهداف محددة لتمثيل النساء في اللجان الإنمائية وفي برامج التدريب وفي الجولات الدراسية.
    La red consistirá en la creación y el mantenimiento de foros de discusión en línea y listas de envío complementados por viajes de estudio regionales; UN وسيتم تشكيل الشبكة وصيانتها من خلال منتديات مناقشة على الانترنت والقوائم البريدية التي تكملها الجولات الدراسية الإقليمية؛
    Se destacó la necesidad de realizar constantemente viajes de estudios a los organismos de defensa de la competencia más avanzados y de hacer períodos de prácticas en ellos. UN وأكد أعضاء الوفود ضرورة مواصلة الجولات الدراسية وعمليات الإلحاق بوكالات المنافسة المتقدمة.
    Se destacó la necesidad de continuar los viajes de estudios y los períodos de prácticas en los organismos de la competencia más avanzados. UN وشُدد كذلك على الحاجة إلى استمرار الجولات الدراسية وفترات العمل التدريبية في وكالات المنافسة المتقدمة.
    Además, se organizaron varios viajes de estudios para alentar el intercambio de conocimientos y el desarrollo empresarial entre América Latina y África, el último de ellos en el ámbito de la energía renovable. UN وعلاوة على ذلك، تم تنظيم سلسلة من الجولات الدراسية لتشجيع تبادل المعارف وتنمية الأعمال بين أمريكا اللاتينية والكاريبـي من جهة وأفريقيا من جهة أخرى، كما حدث مؤخرا في ميدان الطاقة المتجددة.
    En 2010 aprovecharon estos viajes de estudios más de 100 funcionarios encargados de la promoción de inversiones procedentes de 33 países, en su mayor parte países menos adelantados y pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وقد استفاد أكثر من 100 مسؤول عن تشجيع الاستثمار من 33 بلداً، معظمها من أقل البلدان نمواً ومن الدول الجذرية الصغيرة النامية، من الجولات الدراسية في عام 2010.
    Se proporcionaron materiales y equipo a 29 laboratorios forenses de 14 países; se impartió formación profesional (incluidas giras de estudio) a 61 miembros del personal de laboratorios nacionales en 17 países; bibliografía científica: se enviaron, a petición, 3.300 ejemplares de material de referencia básico a 75 laboratorios y ocho oficinas en el terreno; se enviaron a laboratorios en 68 países 5.500 muestras químicas y drogas de referencia. UN أتيحت مواد ومعدات لـ 29 من مختبرات الطب الشرعي في 14 بلدا؛ وأتيح التدريب المهني (بما في ذلك الجولات الدراسية) لـ 61 موظفا من مختبرات وطنية في 17 بلدا؛ والمؤلفات العلمية: أرسلت بناء على الطلب 300 3 نسخة من المواد المرجعية الأساسية إلى 75 مختبرا وثمانية مكاتب ميدانية؛ وأرسل ما يزيد على 500 5 من العينات المرجعية للمخدرات والمواد الكيميائية إلى مختبرات في 68 بلدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more