"الجولة الثالثة من مفاوضات" - Translation from Arabic to Spanish

    • la tercera ronda de negociaciones
        
    • tercera ronda de negociaciones sobre
        
    PUESTA EN MARCHA DE la tercera ronda de negociaciones DEL SGPC UN إطلاق الجولة الثالثة من مفاوضات النظام الشامل للأفضليات التجارية
    Además, debido a esa descalificación se invitó a otro contratista a participar en la tercera ronda de negociaciones de la mejor oferta final. UN وعلاوة على ذلك، وبسبب هذا الاستبعاد، دعي مقاول أشغال حرفية آخر إلى الجولة الثالثة من مفاوضات أفضل عرض نهائي.
    A pesar de lo antedicho, el Gobierno de Georgia consintió en participar en la tercera ronda de negociaciones de Ginebra para aprovechar plenamente hasta la posibilidad más remota de lograr una solución pacífica de este conflicto. UN ورغم كل ما تقدم، وافقت الحكومة الجورجية على المشاركة في الجولة الثالثة من مفاوضات جنيف من أجل الاستغلال الكامل حتى ﻷبعد فرصة للتوصل إلى حل سلمي لهذا الصراع.
    La puesta en marcha de la tercera ronda de negociaciones del SGPC en São Paulo representaba un paso concreto hacia la promoción de las relaciones Sur-Sur. UN ويمثل بدء الجولة الثالثة من مفاوضات النظام العالمي للأفضليات التجارية في ساو باولو خطوة فعالة في توطيد العلاقات بين بلدان الجنوب.
    la tercera ronda de negociaciones sobre el sistema global de preferencias comerciales iniciada en 2004 persigue el objetivo de intensificar la cooperación Sur-Sur mediante el intercambio de concesiones. UN وتهدف الجولة الثالثة من مفاوضات النظام العالمي للأفضليات التجارية، الجارية منذ عام 2004، إلى توسيع نطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال تبادل الامتيازات.
    Refiriéndose a la nueva geografía de las relaciones económicas internacionales, dijo que la UNCTAD había resaltado la importancia de la cooperación Sur-Sur mediante, entre otras cosas, la tercera ronda de negociaciones del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC). UN وبخصوص الجغرافية الجديدة للعلاقات الاقتصادية الدولية، شدد الأونكتاد على دور التعاون بين بلدان الجنوب من خلال الجولة الثالثة من مفاوضات النظام الشامل للأفضليات التجارية، في جملة أمور.
    La conclusión de la tercera ronda de negociaciones del SGPC y la aplicación del acuerdo resultante supondrían un importante impulso. UN ومن شأن اختتام الجولة الثالثة من مفاوضات النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية وتنفيذ الاتفاق الناجم عنها أن يوفرا دعماً كبيراً في هذا الشأن.
    la tercera ronda de negociaciones del sistema global de preferencias comerciales se iniciará en noviembre de 2004 y se prevé que durará dos años. UN وسوف تبدأ الجولة الثالثة من مفاوضات النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 ومن المقرر أن تستمر لمدة سنتين.
    GE.04-51579 (S) 110604 110604 2. Con ese propósito, hemos lanzado en la fecha de la presente Declaración la tercera ronda de negociaciones del SGPC con el propósito de revitalizar y promover los objetivos del Acuerdo. UN 2- ولهذه الغاية شرعنا، ابتداءً من تاريخ هذا الإعلان، في الجولة الثالثة من مفاوضات النظام الشامل للأفضليات التجارية، الرامية إلى تقوية وتعزيز أهداف هذا الاتفاق.
    Con sujeción a los procedimientos de adhesión enunciados en el artículo 28 del Acuerdo y para facilitar su adhesión, se invita a los miembros interesados del Grupo de los 77 y China a que participen en la tercera ronda de negociaciones del SGPC y asistan a las reuniones del Comité de Negociación. UN ورهناً بإجراءات الانضمام المنصوص عليها بموجب المادة 28 من الاتفاق وتيسيراً لانضمام هذه البلدان، فإن الأعضاء المهتمين من مجموعة ال77 والصين مدعوون إلى المشاركة في الجولة الثالثة من مفاوضات النظام الشامل للأفضليات التجارية وإلى حضور اجتماعات لجنة التفاوض.
    Refiriéndose a la nueva geografía de las relaciones económicas internacionales, el orador dijo que la UNCTAD había resaltado la importancia de la cooperación Sur-Sur mediante, entre otras cosas, la tercera ronda de negociaciones del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC). UN وبخصوص الجغرافية الجديدة للعلاقات الاقتصادية الدولية، شدد الأونكتاد على دور التعاون بين بلدان الجنوب من خلال الجولة الثالثة من مفاوضات النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، في جملة أمور.
    la tercera ronda de negociaciones del SGPC constituye una importante oportunidad para que los países en desarrollo que son miembros del Acuerdo SGPC participen activamente en las negociaciones para obtener beneficios significativos desde el punto de vista comercial, incluso con un acceso preferencial a los mercados más profundo. UN وتتيح الجولة الثالثة من مفاوضات النظام الشامل فرصة هامة للبلدان النامية الأعضاء في اتفاق النظام الشامل للمشاركة بفعالية في المفاوضات بغية الحصول على منافع مجدية تجارياً وذلك بطرق منها زيادة فرص دخول الأسواق على أساس تفضيلي.
    67. Para sostener el comercio Sur-Sur es importante concluir la tercera ronda de negociaciones del SGPC. UN 67- ومن المهم إتمام الجولة الثالثة من مفاوضات النظام الشامل للأفضليات التجارية من أجل استدامة التجارة بين الجنوب والجنوب.
    Refiriéndose a la nueva geografía de las relaciones económicas internacionales, el orador dijo que la UNCTAD había resaltado la importancia de la cooperación Sur-Sur mediante, entre otras cosas, la tercera ronda de negociaciones del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC). UN وبخصوص الجغرافية الجديدة للعلاقات الاقتصادية الدولية، شدد الأونكتاد على دور التعاون بين بلدان الجنوب من خلال الجولة الثالثة من مفاوضات النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، في جملة أمور.
    1. Decide patrocinar la tercera ronda de negociaciones del Sistema Global de Preferencias Comerciales destinada a fortalecer y promover los objetivos del Acuerdo sobre el SGPC, prestando especial atención al principio de la reciprocidad de ventajas de conformidad con las disposiciones pertinentes del Acuerdo. UN 1- تقرر رعاية الجولة الثالثة من مفاوضات النظام الشامل للأفضليات التجارية، الرامية إلى إنعاش أهداف اتفاق هذا النظام الشامل وتعزيزها مع التشديد على مبدأ تبادلية المزايا وفقا للأحكام ذات الصلة من هذا الاتفاق.
    7. Decide celebrar un período extraordinario de sesiones, a nivel ministerial, con ocasión de la XI UNCTAD en São Paulo (Brasil), el 18 de junio de 2004, a fin de conseguir apoyo político para fortalecer y revitalizar la eficacia del SGPC y para iniciar la tercera ronda de negociaciones sobre el Sistema. UN 7- تقرر الاجتماع في دورة خاصة على مستوى الوزراء، بمناسبة عقد مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر في ساو باولو في 18 حزيران/يونيه 2004، بغية حشد الدعم السياسي لتعزيز النظام الشامل وإنعاش فعاليته ولإطلاق الجولة الثالثة من مفاوضات النظام الشامل للأفضليات التجارية.
    9. Aprueba el proyecto de declaración adjunto sobre el lanzamiento de la tercera ronda de negociaciones del SGPC para su adopción oficial por la reunión extraordinaria del Comité de Participantes que se celebrará en São Paulo (Brasil). UN 9- توافق على مشروع الإعلان المتعلق بإطلاق الجولة الثالثة من مفاوضات النظام الشامل للأفضليات التجارية، المرفق بهذه الوثيقة، لكي تعتمده لجنة المشاركين رسمياً في دورتها الاستثنائية في ساو باولو، بالبرازيل.
    36. La UNCTAD está prestando apoyo a la tercera ronda de negociaciones del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC) en el que participan varios países africanos y en el que varios otros han manifestado su interés en entrar; los países que hasta la fecha han presentado solicitudes de adhesión son Burkina Faso, Burundi, Madagascar, Rwanda, Mauritania y Uganda. UN 36- ويقوم الأونكتاد بدعم الجولة الثالثة من مفاوضات النظام الشامل للأفضليات التجارية التي تشارك فيها عدة بلدان أفريقية، والتي أبدى العديد من البلدان الأفريقية الأخرى اهتماماً بالانضمام إليها؛ والبلدان التي طلبت حتى الآن الانضمام تشمل أوغندا وبوركينا فاسو وبوروندي ورواندا ومدغشقر وموريتانيا.
    la tercera ronda de negociaciones del sistema global de preferencias comerciales (SGPC), que se inició en la Undécima Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD XI), celebrada en São Paulo (Brasil) en 2004, es la única iniciativa multilateral de liberalización del comercio entre países en desarrollo de distintas regiones. UN 11 - وتعتبر الجولة الثالثة من مفاوضات نظام الأفضليات التجارية المعمم، التي انطلقت في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد الحادي عشر) المنعقدة في ساو باولو، في عام 2004، المبادرة المتعددة الأطراف الوحيدة لتحرير التجارة فيما بين البلدان النامية عبر الأقاليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more