"الجيدةَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • buena
        
    • buenas
        
    La buena noticia es que probablemente tengan algo para la infección de oídos. Open Subtitles إنّ الأخبارَ الجيدةَ هم سَمن المحتمل إحملْ شيءاً لتلك عدوى الأذنِ.
    La buena es que Darrell dejó de ser reconocido como soplón. Open Subtitles إنّ الأخبارَ الجيدةَ داريل فَقدتْ منزلةُ مخبرُه.
    La buena noticia es que no debe ser el tipo de lista en la que esté por mucho. Open Subtitles إنّ الأخبارَ الجيدةَ أنا لا أعتقد هي نوع قائمةِ يَبقونَك على لمدة طويلة جداً.
    Las buenas noticias vuelan. Open Subtitles الولد،الأخبارَ الجيدةَ تَمْرُّ سريعة حقاً.
    Para alguna gente no son las cosas buenas de la vida las que les hacen cambiar Open Subtitles لبَعْض الناسِ. هي لَيستْ الأشياءَ الجيدةَ في الحياةِ التي تجَعلَهم يَتغيّرونَ.
    Pero la buena noticia es que tengo la primera bala. Open Subtitles لكن الأخبارَ الجيدةَ أنا عِنْدي رصاصتُكَ الأولى.
    Quiero decir, ella se ríe un poco demasiado duro para él, pero buena broma. Open Subtitles أَعْني، هي تَضْحكُ قليلاً صعب جداً له، لكن النكتةَ الجيدةَ.
    La buena noticia es que el envenenamiento por plomo es fácilmente tratable, así que el Sr. Sunberg, debería estar bien. Open Subtitles الأخبارَ الجيدةَ أن التَسمم بالرصاص يعالج بسهولة لذا، سّيد سنبيرغ أنت ستكون على ما يرام
    La buena noticia es que estamos en el aire en dirección hacia Ustedes, la mala es que esas cosas llegaran detrás de nosotros, nos siguen por tierra. Open Subtitles إنّ الأخبارَ الجيدةَ بأنّنا نحلق في االجو والأخبار السيئة هي أن الوحوش قادمة بشكل متوالي علي الأرض
    La buena noticia es que nadie puede externalizar el botín. Open Subtitles إنّ الأخبارَ الجيدةَ لا أحدُ .يستطيع مصادرة الدعارة
    La buena noticia es que le gustó esta loca ... que aceptó la oferta ... Open Subtitles إنّ الأخبارَ الجيدةَ تلك حَبّوا هذه البنتِ المجنونةِ... قَبلوا الزواج.
    Pero la buena noticia es que es fácilmente curable. Open Subtitles لكن الأخبارَ الجيدةَ انه يُعالجُ بسهولة
    Se quedó dormida con un cigarrillo encendido en su boca y quemó la casa entera, pero la buena noticia es que está bien. Open Subtitles نَامتْ مَع a أضأتْ سيجارةً فيها الفَمّ وحَرقَ كامل البيتِ... لكن الأخبارَ الجيدةَ هي بخير.
    Para algunas personas no son las cosas buenas de la vida lo que lo hicieron cambiar. Open Subtitles هي لَيستْ الأشياءَ الجيدةَ في الحياةِ التي جَعلَتهم يَتغيّرونَ
    En ese caso, señor, esperaremos sus buenas noticias. Open Subtitles ثمّ، نحن سَنَنتظرُ أخبارَكَ الجيدةَ.
    Las buenas noticias viajan rápido. Open Subtitles الأخبارَ الجيدةَ تنتقل سريعا
    – Doctora, dígame las buenas. Open Subtitles - طبيب، يَعطيني الأخبارَ الجيدةَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more