"الجيدةِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • buenas
        
    • buenos
        
    Esperaba que te pusieras a dar volteretas por el pasillo con tan buenas noticias. Open Subtitles لقد كُنْتُ أَتوقّعُ منك أن تكون سعيداً جداً بعد مثل هذه الأخبارِ الجيدةِ.
    Nosotros creamos esta mierda para publicar buenas noticias. Open Subtitles القضايا تَتغوّطُ نحن نَستعملُ كعذر لرَكْض القصصِ الجيدةِ.
    Aunque, cada una de mis buenas acciones de hoy terminaron perjudicándome. Open Subtitles ولكن، كُلّ واحد مِنْ أعمالِي الجيدةِ اليوم إنتهىبكَبْحيفي العقبِ.
    Hay toneladas de buenos ejemplos de viejas películas con... Frank ayúdame aquí. Open Subtitles هناك أطنان مِنْ الأمثلةِ الجيدةِ أفلامِ قديمةِ مَع فرانك، يُساعدُني.
    Estoy contento de que el amo tenga esos artefactos tan buenos. Open Subtitles أَنا مسرورُ أن السيدُ لَدية مثل هذه العددِ الجيدةِ.
    Espero me llames con buenas noticias sobre Verdant Hills. Open Subtitles أَتمنّى أنت تَدْعو بالأخبارِ الجيدةِ حول التلالِ الخضراءِ.
    Leon, tengo buenas noticias para ti. Open Subtitles ليون، عِنْدي بَعْض الأخبارِ الجيدةِ لَك.
    Recibí muchas buenas respuestas por ese artículo. Open Subtitles أنا أصبحتُ الكثير مِنْ التعليقاتِ الجيدةِ على تلك القطعةِ.
    Ray ha dicho tantas cosas buenas de ti. Open Subtitles راي قالَ العديد من الأشياءِ الجيدةِ عنك.
    Sí, pero creo que escuchará buenas noticias al respecto, no gracias a ti. Open Subtitles نعم، لَكنِّي أَعتقدُ بأنّنا سَنَسْمعُ بَعْض الأخبارِ الجيدةِ على تلك الجبهةِ، لا شكراً لكم.
    Hay muchas buenas historias de ahí sobre la compasión y el perdón. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ القصصِ الجيدةِ فيه حول الشفقةِ والمغفرة سوف أجِد كل واحدٌ منها, وأحشِرُها في حُنجِرتَه
    Bueno, tenemos algunas realmente buenas de mi mamá hacia abajo en la cárcel del condado. Open Subtitles حَسناً، عِنْدَنا بَعْض الواحدِ الجيدةِ جداً أمِّي أسفل في سجنِ المقاطعةَ.
    Tiene pocas oportunidades para hacer buenas obras Open Subtitles انت لديك بِضْع فرصِ للأعمالِ الجيدةِ.
    Tenemos buenas noticias para ti. Open Subtitles حَسناً، عِنْدَنا بَعْض الأخبارِ الجيدةِ لَك.
    Creo que tengo algunas buenas noticias. Open Subtitles أعتقد عِنْدي بَعْض الأخبارِ الجيدةِ.
    Sophia estaba en el teléfono con las buenas noticias. Open Subtitles صوفيا كَانتْ على الهاتف بالأخبارِ الجيدةِ.
    Mira, no estamos interviniendo a Frank por la falta de buenas ideas. Open Subtitles نحن لا نَتدخّلُ على فرانك ل قلة الأفكارِ الجيدةِ.
    Un montón de escuelas realmente buenas perdieron su financiación cuando la economía fue mal. Open Subtitles الكثير مِنْ المَدارِسِ الجيدةِ جداً فَقدَت تمويلهم عندما فَسد الإقتصاد
    Entonces en los siguientes seis meses, actuaremos como buenos vecinos. Open Subtitles لذا للشهور الستّة القادمة سَنُزاولُ سياسة الجارِ الجيدةِ
    Hubo buenos momentos. Open Subtitles نحن كَانَ عِنْدَنا بَعْض اللحظاتِ الجيدةِ.
    Es mejor tener fantasmas con buenos recuerdos... que con malos recuerdos. Open Subtitles هو أفضلُ لكي يُطاردَ بأشباحِ الذكريات الجيدةِ مِنْ أشباحِ الواحدِ السيئةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more