"الجيش النيبالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Ejército de Nepal
        
    • el Ejército de Nepal
        
    • el ejército nepalés
        
    • al Ejército de Nepal
        
    • del ejército nepalés
        
    La cesación del fuego dio como resultado una suspensión completa de las operaciones ofensivas del Ejército de Nepal y del Ejercito de Liberación Popular (ELP). UN ونجم عن وقف إطلاق النار قيام الجيش النيبالي وجيش التحرير الشعبي، بوقف عملياتهما الهجومية.
    Se establecieron dos comités de investigación diferentes para investigar el caso, uno dependiente del Ministerio del Interior y otro dependiente del Ejército de Nepal. UN تم إنشاء لجنتي تحقيق منفصلتين للتحقيق في هذه القضية، واحدة تحت إشراف وزارة الداخلية والثانية تحت إشراف الجيش النيبالي.
    La Policía de Nepal inició una investigación penal en relación con un civil que acompañaba a un policía, pero no en relación con el capitán del Ejército de Nepal. UN وباشرت الشرطة النيبالية تحقيقا جنائيا في حق مدني كان يرافق الضابط لكن ليس ضد نقيب الجيش النيبالي.
    el Ejército de Nepal indicó que estaba investigando esos casos y proporcionó información sobre algunas de esas personas. UN وأشار الجيش النيبالي إلى قيامه بالتحقيق في هذه الحالات وقدم معلومات عن بضعة أشخاص.
    Sin embargo, en otro caso, encontró pruebas que contradecían las afirmaciones hechas por el Ejército de Nepal de que la víctima había muerto como consecuencia de la explosión de una bomba. UN إلا أن المفوضية وجدت في حالة أخرى أدلة تناقض مزاعم الجيش النيبالي بأن الضحية مات في انفجار قنبلة.
    el Ejército de Nepal ofreció posibilidades de ingresar en el servicio a las viudas de militares nepaleses desde 2004. UN ووفر الجيش النيبالي مرافق للالتحاق بالخدمة فيه لأرامل أفراد الجيش منذ عام 2004.
    De igual modo, el ejército nepalés ha sancionado a 6 militares en casos de tortura ocurridos durante el conflicto. UN وبالمثل، أنزل الجيش النيبالي عقوبات بحق 6 من أفراده تورطوا في ممارسة التعذيب إبان فترة النزاع.
    Un número igual de armas del Ejército de Nepal serán almacenadas en un depósito con una sola cerradura y la llave estará en poder de la parte interesada. UN وسيوضع في المستودع عدد مماثل من أسلحة الجيش النيبالي مع تطبيق نظام القفل الواحد واحتفاظ الجانب المعني بالمفتاح.
    Se realizan patrullajes para inspeccionar los acantonamientos satélites maoístas y los cuarteles del Ejército de Nepal en todos los niveles. UN إذ يجري تسيير دوريات للتفتيش على كل من مواقع التجميع الفرعية الماوية وثكنات الجيش النيبالي على جميع المستويات.
    Los sitios del Ejército de Nepal estarán supervisados por equipos móviles. UN وستُرصد مواقع الجيش النيبالي عن طريق أفرقة متنقلة.
    :: Enlace diario con comandantes del Ejército de Nepal y el ejército maoísta a todos los niveles UN :: الاتصال اليومي بقادة الجيش النيبالي والجيش الماوي على كافة المستويات
    :: Enlace diario con comandantes del Ejército de Nepal y el ejército maoísta a todos los niveles UN :: الاتصال اليومي بقادة الجيش النيبالي والجيش الماوي على كافة المستويات
    Resultado en 2008: 2.857 armas del ejército maoísta y 2.855 armas del Ejército de Nepal UN 2008: 857 2 قطعة سلاح لدى الجيش الماوي و 855 2 قطعة سلاح لدى الجيش النيبالي
    Estimación para 2009: 2.857 armas del ejército maoísta y 2.855 armas del Ejército de Nepal UN 2009: 857 2 قطعة سلاح لدى الجيش الماوي و 855 2 قطعة سلاح لدى الجيش النيبالي
    Para entonces, el Ejército de Nepal también estará confinado en los cuarteles y conservará en depósito el número especificado de armas para que las Naciones Unidas las vigilen. UN وبحلول ذلك الوقت، سيقتصر وجود الجيش النيبالي أيضاً على الثكنات مع إبقاء العدد المحدد من الأسلحة في المستودع كي تقوم الأمم المتحدة بعملية الرصد.
    el Ejército de Nepal indicó que estaba investigando esos casos y proporcionó información sobre algunas de esas personas. UN وأشار الجيش النيبالي إلى قيامه بالتحقيق في هذه الحالات وقدم معلومات عن بضعة أشخاص.
    Sin embargo, en otro caso, encontró pruebas que contradecían las afirmaciones hechas por el Ejército de Nepal de que la víctima había muerto como consecuencia de la explosión de una bomba. UN إلا أن المفوضية وجدت في حالة أخرى أدلة تناقض مزاعم الجيش النيبالي بأن الضحية مات في انفجار قنبلة.
    el Ejército de Nepal proporcionó una respuesta sobre 42 de los 315 casos, afirmando que habían sido aclarados. UN وقام الجيش النيبالي بالرد على 42 حالة من 315 حالة قال إنها قد أوضحت.
    el Ejército de Nepal ha almacenado una cantidad equivalente de armas similares a las almacenadas por el ejército maoísta, con los mismos procedimientos de registro y vigilancia de la UNMIN. UN وقام الجيش النيبالي بتخزين ما يعادل تلك الأسلحة عددا ونوعا وأخضعها لنفس إجراءات التسجيل والرصد من جانب البعثة.
    Incumbe a las partes la responsabilidad de eliminar esos artefactos y de limpiar los campos minados por el Ejército de Nepal. UN وتقع على عاتق الطرفين مسؤولية التخلص من هذه الأجهزة وإزالة حقول الألغام التي زرعها الجيش النيبالي.
    el ejército nepalés afirma que las tres víctimas resultaron muertas en un intercambio de disparos con cazadores furtivos armados. UN ويدعي الجيش النيبالي أن الضحايا الثلاث قد قتلن أثناء تبادل إطلاق النار مع صيادين مسلحين بدون ترخيص.
    La ausencia de rendición de cuentas sigue siendo una de las preocupaciones principales del ACNUDH con respecto al Ejército de Nepal. UN ويبقى غياب المساءلة أحد أهم شواغل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فيما يخص الجيش النيبالي.
    También impartió cinco cursos de formación en derechos humanos a 170 oficiales del ejército nepalés. UN ونظم مكتب المفوضية في نيبال أيضاً خمس دورات تدريبية ﻟ 170 فرداً من أفراد الجيش النيبالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more