"الجيّد معرفة" - Translation from Arabic to Spanish

    • bueno saberlo
        
    • bueno saber
        
    • bien saberlo
        
    Es bueno saberlo, pero el cumpleaños en el que estaba pensando era aquel en el que papá lanzó la botella de cerveza. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك، ولكنّ عيد الميلاد الذي كنتُ أفكّر به كان عندما ألقى والدي بقارورة الجعّة
    Es bueno saberlo. Nos vemos a las 7:00. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك نلتقي في 7 مساءً
    Es bueno saberlo, pero no esta noche. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك، ولكن ليس لليلة.
    Bien, es bueno saberlo. Tienes un gusto impecable. Open Subtitles ،من الجيّد معرفة هذا لديك ذوقٌ رفيع
    Oh, es bueno saber que todavía les importa. Open Subtitles من الجيّد معرفة انهم لا يزالون يهتمون بشأني
    Bueno, eso es... eso es bueno saberlo. Open Subtitles حسنا، هذا... من الجيّد معرفة هذا
    Eso es bueno saberlo. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك
    Es bueno saberlo. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك
    Es bueno saberlo. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك
    Es bueno saberlo, Earl es un buen tipo. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك عن رجلك (إيرل)، فهو رجل جيّد
    Es bueno saberlo. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك
    Es bueno saberlo. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك
    Es bueno saberlo. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك.
    Bueno, eso es bueno saberlo. Open Subtitles حسـنا ً، من الجيّد معرفة هذا
    Es bueno saberlo. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك.
    Bien, es bueno saberlo. Open Subtitles حسناً، من الجيّد معرفة ذلك.
    Es bueno saberlo. Open Subtitles حسناً، من الجيّد معرفة ذلك.
    Vale, es bueno saberlo. Open Subtitles . من الجيّد معرفة ذلك
    Es bueno saberlo. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك.
    Es bueno saber que, por lo menos, soy bueno en algo. Open Subtitles من الجيّد معرفة إنني جيّد في شيء.
    Es bueno saber que no es nada personal. Open Subtitles من الجيّد معرفة أنّ لا شيء شخصي.
    No, pero bueno, está bien saberlo. Pero el tema es este. Open Subtitles كلاّ، من الجيّد معرفة ذلك ولكن إليكِ الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more