"الحادثةِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • incidente
        
    Los hombres asesinados en ese incidente no tuvieron nada que hacer contra ese guerrero. Open Subtitles الرجال الذين قَتلوا في هذه الحادثةِ ما كَانَ لها علاقة بهذا المبارز
    Quizás tuvieron algo que ver con el incidente de esta mañana. Open Subtitles ربما ساهموا بطريقةٍ ما إلى الحادثةِ هذا الصباحِ.
    Debido a la gravedad de la brecha de seguridad, se tomó la decisión de eliminar toda mención de este incidente de los registros oficiales Open Subtitles بسبب إجراءات الأمنَ المشدده لمنع الإختراق كان القرار بمَحُو أى إشاره عن الحادثةِ مِنْ السجلات الرسمية
    Revisamos los archivos de la compañía, y el incidente pasó hace tres meses. Open Subtitles بَحثنَا خلفيةَ الشركةَ. هذه الحادثةِ حَدثتْ قبل ثلاثة شهور.
    Y además cuando sucedió el incidente, ...yo estaba hablando por mi teléfono celular. Open Subtitles وأيضاً في وقت الحادثةِ أنا كُنْتُ على هاتفي الخلوي.
    Te hemos hecho venir porque tenemos que ponerte un castigo por todo este incidente. Open Subtitles لأنه يفترض علينـا أن نعاقبَك مباشرةً بعد الحادثةِ التي حصلت
    ¿Hubo algo en su comportamiento antes del incidente que le haya resultado raro? Open Subtitles كَانَ هناك أيّ شئَ في سلوكِها قبل الحادثةِ الذي بَدا غير عادي إليك؟
    Fue elegido por los que se benefician de este incidente. Open Subtitles لقد إختاروك الذين استفادوا من هذه الحادثةِ
    Bueno,vamos a ver, primero que nada, esos son técnicamente partes del mismo incidente. Open Subtitles حَسناً، أَعْني، أولاً، أولئك تقنياً جزء نفس الحادثةِ.
    Les expliqué esto después del primer incidente. Open Subtitles انا وضّحتُ كُلّ هذا إليك بعد الحادثةِ الأولى.
    Tomo doble dosis tras el incidente en la ceremonia. Open Subtitles فقد أخذت جرعةَ مضاعفة. بعد تلك الحادثةِ في مراسمِ التشريف.
    Debo terminar este reporte del incidente. Open Subtitles لا زالَ بإمكاني فعلُ ذلكَـ أليس كذلكْـ؟ يجبُ عليَّ أن أنهي كتابةَ تقريرِ الحادثةِ هذا
    También hubo un incidente así en Long Island. Open Subtitles لكن كان هناك تلك الحادثةِ في الجزيرةِ الطويلةِ...
    Los Señores del Sistema niegan conocer ese incidente. Open Subtitles حكام النظامَ أنكرو معرفةَ هذه الحادثةِ.
    Vosotros no le mencionéis este incidente a Nandini... tampoco le preguntareis algo. Open Subtitles لا تَذْكرُ هذه الحادثةِ إلى ناندنى... و لا تسألها اية اسئلة
    Estaba a la cabeza de la investigación a gran escala sobre los Goa'uld, después del incidente con "la Fundación" Open Subtitles * كَانتْ تَترأّسُ التحقيقَ في قضيه الـ * جواؤلد الطليقَ، بعد الحادثةِ المتعلقه بالثقةِ
    Henry dice que Joe fue asesinado por un grupo de adolescentes que robaron el lugar unos meses atrás, pero no encontré registro del incidente. Open Subtitles "هنري" قال "جو" قتل على يد مجموعة من المراهقين الذينسرقواالمحلقبل عدة أشهر، لكني لم أجد أي سجلِ الحادثةِ.
    A esta altura, no está claro si este incidente está conectado con el atentado de esta mañana contra el candidato Al Giardello. Open Subtitles هي لَيستْ واضحَ في هذه النقطةِ... سواء هذه الحادثةِ مُرتَبِطةُ بإطلاق النار هذا الصباحِ مرشّحِ بلديِ الGirdello.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more