Esa decisión se adoptó primero en el sexagésimo período de sesiones y se reafirmó posteriormente en los períodos de sesiones sexagésimo primero y sexagésimo segundo. | UN | ولقد اتخذ ذلك القرار لأول مرة في الدورة الستين، وأعيد تأكيده لاحقاً في الدورتين الحادية والستين والثانية والستين. |
Observamos los esfuerzos realizados por el Secretario General conjuntamente con los Presidentes de la Asamblea General en sus períodos de sesiones sexagésimo primero y sexagésimo segundo para hacer del problema del cambio climático una de las prioridades principales de la Organización. | UN | وننوه بالجهود التي بذلها الأمين العام بصورة مشتركة مع رئيسي الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين لجعل مشكلة تغير المناخ إحدى الأولويات الرئيسية للمنظمة. |
La Asamblea General también dedicó considerable atención a revisar en sus períodos de sesiones sexagésimo primero y sexagésimo segundo los progresos alcanzados en la eliminación de la violencia contra los niños. | UN | كما وجهت الجمعية العامة اهتماما كبيرا لاستعراض التقدم المحرز في القضاء على العنف ضد الأطفال في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين. |
Sabemos que podemos contar con la sensatez del Presidente de la Asamblea General y de los miembros de su equipo para que el impulso de que gozó la reforma del Consejo de Seguridad durante los períodos de sesiones sexagésimo primero y sexagésimo segundo se mantenga y refuerce durante el período de sesiones en curso. | UN | ونعرف أنه بإمكاننا أن نعتمد على حكمة رئيس الجمعية العامة وأعضاء فريقه في التأكد من الحفاظ على زخم إصلاح مجلس الأمن خلال الدورتين الحادية والستين والثانية والستين للجمعية وتعزيزه في هذه الدورة. |
27. Invita a la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a que haga uso de la palabra ante la Asamblea General en sus períodos de sesiones sexagésimo primero y sexagésimo segundo en relación con el tema del adelanto de la mujer; | UN | 27 - تدعو رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى إلقاء كلمة أمام الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين في إطار البند المتعلق بالنهوض بالمرأة؛ |
1.9 La suma de 1.998.000 dólares, a nivel de mantenimiento, se destinará a los viajes que se efectúen para asistir a los períodos de sesiones sexagésimo primero y sexagésimo segundo de la Asamblea. | UN | 1-9 والاعتماد البالغ 000 998 1 دولار، الذي لا يتضمن تغييرا عن المستوى السابق، يتعلق بالسفر لحضور دورتي الجمعية الحادية والستين والثانية والستين. |
En consecuencia, si la Asamblea aprobara la consignación de las sumas indicadas en el párrafo 4 del informe, quedaría en el fondo para imprevistos un saldo de 5.101.900 dólares para sufragar necesidades futuras en los períodos de sesiones sexagésimo primero y sexagésimo segundo de la Asamblea. | UN | وبناء على ذلك، ففي حالة موافقة الجمعية العامة على تخصيص المبالغ المبينة في الفقرة 4 من التقرير، سيبقى في صندوق الطوارئ رصيد يبلغ 900 101 5 دولار للوفاء بالاحتياجات المستقبلية في الدورتين الحادية والستين والثانية والستين للجمعية العامة. |
27. Invita a la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a que haga uso de la palabra ante la Asamblea General en sus períodos de sesiones sexagésimo primero y sexagésimo segundo en relación con el tema del adelanto de la mujer; | UN | 27 - تدعو رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى إلقاء كلمة أمام الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين في إطار البند المتعلق بالنهوض بالمرأة؛ |
En consecuencia, si la Asamblea aprobara la consignación de las sumas indicadas en el párrafo 4 del informe, quedaría en el fondo para imprevistos un saldo de 5.101.900 dólares para sufragar necesidades futuras en los períodos de sesiones sexagésimo primero y sexagésimo segundo de la Asamblea. | UN | وبناء على ذلك، ففي حالة موافقة الجمعية على تخصيص المبالغ المبينة في الفقرة 4 من التقرير، سيبقى في رصيد صندوق الطوارئ مبلغ قدره 900 101 5 دولار للوفاء بما ينشأ في المستقبل من احتياجات في الدورتين الحادية والستين والثانية والستين للجمعية. |
Los nuevos informes solicitados por la Asamblea General en relación con la reforma de la gestión para examinarlos en sus períodos de sesiones sexagésimo primero y sexagésimo segundo podrán tener consecuencias financieras para la cuenta de apoyo y un correspondiente aumento del volumen de trabajo. | UN | ومن شأن التقارير الأخرى التي طلبت الجمعية العامة إعدادها في سياق الإصلاح الإداري لينظر فيها في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين أن تترتب عليها آثار مالية فيما يتعلق بحساب الدعم وزيادة مقابلة في عبء العمل. |
Este último se basa en gran medida en las disposiciones de las resoluciones de la Asamblea General 57/270 B y 58/316 y en la decisión 62/543, así como en las recomendaciones de la Mesa de la Comisión formuladas en los períodos de sesiones sexagésimo primero y sexagésimo segundo de la Asamblea General. | UN | وقالت إن هذا الأخير يستند عموما إلى أحكام قراري الجمعية العامة 57/270 باء و 58/316 ومقررها 62/543، وإلى توصيات مكتب اللجنة في الدورتين الحادية والستين والثانية والستين للجمعية العامة. |
La Asamblea examinó el tema en sus períodos de sesiones sexagésimo primero y sexagésimo segundo (resoluciones 61/209 y 62/202). | UN | ونظرت الجمعية العامة في البند في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين (القراران 61/209 و 62/202). |
La Asamblea examinó el tema en sus períodos de sesiones sexagésimo primero y sexagésimo segundo (resoluciones 61/39 y 62/70). | UN | ونظرت الجمعية في هذا البند في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين (القراران 61/39 و 62/70). |
La Asamblea también examinó el tema en sus períodos de sesiones sexagésimo primero y sexagésimo segundo (resoluciones 61/191 y 62/187). | UN | ونظرت الجمعية العامة أيضا في البند في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين (القراران 61/191 و 62/187). |
La Asamblea también examinó el tema en sus períodos de sesiones sexagésimo primero y sexagésimo segundo (resoluciones 61/191 y 62/187). | UN | ونظرت الجمعية أيضا في هذا البند في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين (القراران 61/191 و 62/187). |
La Asamblea también examinó el tema en sus períodos de sesiones sexagésimo primero y sexagésimo segundo (resoluciones 61/191 y 62/187). | UN | ونظرت الجمعية العامة أيضا في البند في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين (القراران 61/191 و 62/187). |
2. Resuelve que el Secretario General informe a la Comisión Consultiva y a la Asamblea General, en sus períodos de sesiones sexagésimo primero y sexagésimo segundo, de todos los compromisos de gastos contraídos conforme a lo dispuesto en la presente resolución, así como de las circunstancias pertinentes, y presente a la Asamblea las estimaciones complementarias relativas a tales compromisos; | UN | 2 - تقرر أن يقدم الأمين العام تقريرا إلى اللجنة الاستشارية وإلى الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين عن جميع الالتزامات التي يدخل فيها بموجب أحكام هذا القرار، مشفوعا بالملابسات المتعلقة بها، وأن يقدم تقديرات تكميلية إلى الجمعية بشأن هذه الالتزامات؛ |
Informe del Secretario General a la Asamblea General en sus períodos de sesiones sexagésimo primero y sexagésimo segundo sobre la aplicación del Programa de Hábitat (2) (2006 y 2007) [2]; | UN | (ﻫ) تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين عن تنفيذ جدول أعمال الموئل (2) (2006 و2007) [2]؛ |
2. Resuelve que el Secretario General informe a la Comisión Consultiva y a la Asamblea General, en sus períodos de sesiones sexagésimo primero y sexagésimo segundo, de todos los compromisos de gastos contraídos conforme a lo dispuesto en la presente resolución, así como de las circunstancias pertinentes, y presente a la Asamblea las estimaciones complementarias relativas a tales compromisos; | UN | 2 - تقرر أن يقدم الأمين العام تقريرا إلى اللجنة الاستشارية وإلى الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين عن جميع الالتزامات التي يدخل فيها بموجب أحكام هذا القرار، مشفوعة بالملابسات المتعلقة بها، وأن يقدم تقديرات تكميلية إلى الجمعية بشأن هذه الالتزامات؛ |