"الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد" - Translation from Arabic to Spanish

    • de planificación de los recursos institucionales
        
    El sistema de planificación de los recursos institucionales será esencial para la introducción y aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN وسيكون النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد عظيم الأهمية لإدخال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La Quinta Comisión reconoció acertadamente este hecho en 2006 cuando aprobó el puesto de Oficial Principal de Tecnología de la Información y acordó la aplicación del nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وقد أدركت اللجنة الخامسة بحكمة هذا الواقع في عام 2006، عندما وافقت على وظيفة رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات، ووافقت على تنفيذ برنامج جديد للنظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد.
    Sin embargo, han surgido problemas de compatibilidad con el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN لكن طرحت مسألة توافقه مع النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد.
    El sistema de planificación de los recursos institucionales será esencial para la introducción y aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN وسيكون النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد عظيم الأهمية لإدخال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La implantación del sistema de planificación de los recursos institucionales requerirá una considerable inversión financiera de los Estados Miembros. UN 45 - وقال إن تطبيق النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد يتطلب استثمارات مالية كبيرة من الدول الأعضاء.
    La Secretaría debería suministrar informes periódicos sobre la marcha de los trabajos e incluir información sobre las consecuencias del sistema de planificación de los recursos institucionales en la dotación de personal. UN وينبغي للأمانة العامة أن تقدم تقارير مرحلية منتظمة وأن تقدم معلومات عن الآثار المترتبة على ملاك الموظفين للنظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد.
    Por ejemplo, el sistema de planificación de los recursos institucionales apoyará el cumplimiento de las IPSAS y mejorará la administración de datos en la cadena de suministros y adquisiciones. UN فعلى سبيل المثال، سيدعم النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتحسين إدارة البيانات في مختلف خطوات عمليات شراء الإمدادات.
    La División de Personal sobre el Terreno está trabajando con la administración de las misiones para reforzar los sistemas existentes de tecnología de la información y otros sistemas posibles de control de horarios y asistencia hasta que se instale sobre el terreno el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN 176 - تعمل شعبة الموظفين الميدانيين مع إدارة البعثة على الاستفادة من حلول تكنولوجيا المعلومات القائمة والمتنوعة لتتبع الوقت والحضور إلى حين تطبيق النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد في الميدان.
    En la segunda frase del párrafo 24.6, insértense las palabras " de conformidad con las decisiones de la Asamblea General " después de " sistema de planificación de los recursos institucionales " . UN في الجملة الثانية، تضاف عبارة " وفقا لمقررات الجمعية العامة " بعد عبارة " النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد " .
    La Comisión observa que, en el informe, no se ofrece más información sobre el alcance, los parámetros y el calendario de esos sistemas ni sobre el grado de compatibilidad e integración que tendrán con los sistemas actuales y previstos de información en materia de gestión de la Secretaría, en particular el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير لا يقدم أي معلومات إضافية عن النطاق والبارامترات والإطار الزمني لهذه النظم، ومدى مواءمتها وتكاملها مع نظم إدارة المعلومات الحالية والمسقطة لدى الأمانة العامة، وبخاصة النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد.
    Asimismo, procurará cumplir mejor sus funciones, establecer recursos de reserva para prestar apoyo operacional a los sistemas esenciales y formular una visión coherente y una estrategia en materia de tecnología de la información que sean compatibles con las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público y el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وستسعى الدائرة إلى تعزيز أداء مهامها وإنشاء موارد احتياطية لتقديم الدعم التشغيلي للنظم البالغة الأهمية، وإلى وضع رؤية متماسكة واستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات تتسق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والنظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد.
    En su resolución 60/283, la Asamblea General decidió reemplazar el Sistema Integrado de Información de Gestión por un sistema de planificación de los recursos institucionales de la próxima generación u otro sistema comparable. UN 34 - وأضاف أن الجمعية العامة قررت في قرارها 60/283 الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بالجيل التالي من النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد أو بأي نظام مماثل آخر.
    Las necesidades globales de recursos para la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales durante un período de cinco años se han estimado en más de 280 millones de dólares. UN 39 - وتقّدر الاحتياجات الإجمالية من الموارد لتنفيذ النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد خلال فترة خمس سنوات بأكثر من 280 مليون دولار.
    Una de las razones principales para la implantación de un sistema de planificación de los recursos institucionales es permitir a la Secretaría racionalizar y mejorar las operaciones de la Organización, particularmente reestructurando sus actuales procesos institucionales. UN 44 - وقال إن أحد الأسباب الرئيسية لتنفيذ النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد يكمن في تمكين الأمانة العامة من تبسيط وتحسين عمليات المنظمة، وخاصة عن طريق إعادة هندسة عمليات تصريف الأعمال الحالية.
    El sistema de planificación de los recursos institucionales ayudará a la Organización a racionalizar sus procesos institucionales y facilitará muchos importantes proyectos de reforma, incluida la introducción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público, las adquisiciones y los marcos de responsabilidad y gestión basada en los resultados. UN 47 - وقال إن من شأن النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد أن يساعد المنظمة على تبسيط عمليات تصريف الأعمال ويسهل العديد من مشاريع الإصلاح الهامة، بما في ذلك اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وأطر المشتريات والمحاسبة والإدارة القائمة على النتائج.
    Para evitar que los costos sean superiores a los previstos, la Secretaría debería hacer un seguimiento de las estimaciones de costos previstas para la aplicación de sistemas de planificación de los recursos institucionales como el programa ERP. UN 53 - وبغية تفادي تجاوز التكاليف المقررة، ينبغي للأمانة أن تتبع تقديرات التكاليف المتوقعة لتطبيق النظم الحاسوبية المؤسسية لتخطيط الموارد، مثل النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد.
    Asimismo, procurará cumplir mejor sus funciones, establecer recursos de reserva para prestar apoyo operacional a los sistemas esenciales y formular un concepto y una estrategia en materia de tecnología de la información que sean coherentes y compatibles con las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público y el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وستسعى الدائرة إلى تعزيز أداء مهامها وإنشاء موارد احتياطية لتقديم الدعم التشغيلي للنظم البالغة الأهمية، وإلى وضع رؤية متماسكة واستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات تتسق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والنظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد.
    a) Asegurar la compatibilidad entre la estrategia de los requisitos operacionales de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público y el sistema de planificación de los recursos institucionales UN (أ) اتساق استراتيجية متطلبات إنجاز الأعمال لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والنظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد
    a) i) Porcentaje de los requisitos operacionales de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General que se ajustan sin dificultades a las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público y al sistema de planificación de los recursos institucionales UN (أ) ' 1` نسبة المتطلبات لإنجاز الأعمال لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات المدمجة على نحو سلس مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والنظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد
    e) Promover el logro de los objetivos sustantivos de la Organización mediante la aplicación de soluciones de tecnología de la información y las comunicaciones como el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN (هـ) تحسين مستوى تحقيق الأهداف الفنية للمنظمة عن طريق تنفيذ حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more