"الحاضرين في الدورة" - Translation from Arabic to Spanish

    • presentes en el período de sesiones
        
    • presentes en la reunión de que
        
    • presentes en la reunión un
        
    • para asistir al período de sesiones
        
    Sin embargo, casi tres cuartos de los presentes en el período de sesiones en curso proceden de países cuyo desarrollo se encuentra todavía a nivel de las necesidades básicas. UN ومع ذلك، فإن نحو ثلثي الحاضرين في الدورة الحالية هم من بلدان لا تزال تنميتها عند مستوى الاحتياجات اﻷساسية.
    Los Vicepresidentes serán elegidos de entre los expertos presentes en el período de sesiones teniendo en cuenta la necesidad de asegurar una distribución geográfica equitativa y una representación adecuada de los países Partes afectados, en particular los de Africa. UN وينتخب نواب الرئيس من بين الخبراء الحاضرين في الدورة مع إيلاء الاعتبار الواجب لضرورة كفالة التوزيع الجغرافي المنصف والتمثيل المناسب للبلدان اﻷطراف المتأثرة، لا سيما للبلدان المتأثرة في أفريقيا.
    4. Todo otro órgano u organismo, ya sea nacional o internacional, gubernamental o no gubernamental, que desee estar representado en una reunión del Comité en calidad de observador podrá ser admitido, salvo que se oponga un tercio de las Partes presentes en el período de sesiones. UN 4- ويجوز قبول أي هيئة أخرى أو وكالة، سواء أكانت وطنية أم دولية، حكومية أم غير حكومية، ترغب في أن تكون ممثلة في اجتماع للجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرين في الدورة.
    Por invitación de la Presidencia, esos observadores podrán participar sin derecho a voto en los debates de cualquier reunión, salvo si se opone a ello al menos un tercio de los miembros de la plataforma presentes en la reunión de que se trate. UN 2 - يجوز لأولئك المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، أن يشاركوا، بدون أن يكون لهم حق التصويت، في أعمال أي دورة إلا إذا اعترض على ذلك الثلث على الأقل من أعضاء المنبر الحاضرين في الدورة.
    En la primera reunión del plenario se elegirán de entre los representantes de los miembros de la plataforma presentes en la reunión un Presidente y cuatro vicepresidentes, uno de los cuales ejercerá las funciones de relator. UN في الدورة الأولى للاجتماع العام، يُنتخب الرئيس وأربعة نواب للرئيس، أحدهم يكون مقرراً، من قِبل ومن بين ممثلي أعضاء المنتدى الحاضرين في الدورة.
    23. De conformidad con el artículo 22 del reglamento que figura en la decisión 1/COP.1, en su forma enmendada por la decisión 20/COP.2, la Conferencia de las Partes elegirá a nueve Vicepresidentes de entre los representantes de las Partes presentes en el período de sesiones. UN 23- عملاً بالمادة 22 من النظام الداخلي الوارد في المقرر 1/م أ-1، بصيغته المعدلة بموجب المقرر 20/م أ-2، يُنتخب من بين ممثلي الأطراف الحاضرين في الدورة تسعة نواب للرئيس.
    1. Al comienzo del segundo período de sesiones de la Conferencia, los representantes de los participantes gubernamentales elegirán de entre los representantes de los participantes gubernamentales presentes en el período de sesiones un Presidente y cuatro Vicepresidentes, uno de los cuáles ejercerá las funciones de Relator. UN 1 - في بداية الدورة الثانية للمؤتمر، يتم انتخاب الرئيس ونوابه الأربعة، يكون أحدهم مقرّراً، من بين ممثلي المشاركين الحكوميين الحاضرين في الدورة.
    1. Al comienzo del segundo período de sesiones de la Conferencia, los representantes de los participantes gubernamentales elegirán de entre los representantes de los participantes gubernamentales presentes en el período de sesiones un Presidente y cuatro Vicepresidentes, uno de los cuáles ejercerá las funciones de Relator. UN 1 - في بداية الدورة الثانية للمؤتمر، يتم انتخاب الرئيس ونوابه الأربعة، يكون أحدهم مقرّراً، من بين ممثلي المشاركين الحكوميين الحاضرين في الدورة.
    24. De conformidad con el artículo 22 del reglamento que figura en la decisión 1/COP.1, en su forma enmendada por la decisión 20/COP.2, la CP elegirá a nueve Vicepresidentes de entre los representantes de las Partes presentes en el período de sesiones. UN 24- عملاً بالمادة 22 من النظام الداخلي الوارد في المقرر 1/م أ-1، بصيغته المعدلة بموجب المقرر 20/م أ-2، يُنتخب تسعة نواب للرئيس من بين ممثلي الأطراف الحاضرين في الدورة.
    24. De conformidad con el artículo 22 del reglamento que figura en la decisión 1/COP.1, en su forma enmendada por la decisión 20/COP.2, la CP elegirá a nueve Vicepresidentes de entre los representantes de las Partes presentes en el período de sesiones. UN 24- عملاً بالمادة 22 من النظام الداخلي الوارد في المقرر 1/م أ-1، بصيغته المعدلة بموجب المقرر 20/م أ-2، ينتخب مؤتمر الأطراف تسعة نواب للرئيس من بين ممثلي الأطراف الحاضرين في الدورة.
    1. En el segundo período de sesiones de la Conferencia, los representantes de los participantes gubernamentales elegirán de entre los representantes de los participantes gubernamentales presentes en el período de sesiones un Presidente y cuatro Vicepresidentes, uno de los cuáles ejercerá las funciones de Relator. UN 1 - في الدورة الثانية للمؤتمر، يتم انتخاب الرئيس ونوابه الأربعة، يعمل أحدهم مقرّراً، من بين ممثلي المشاركين الحكوميين الحاضرين في الدورة.
    25. De conformidad con el artículo 22 del reglamento que figura en la decisión 1/COP.1, en su forma enmendada por la decisión 20/COP.2, la CP elegirá a nueve Vicepresidentes de entre los representantes de las Partes presentes en el período de sesiones. UN 25- وفقاً للمادة 22 من النظام الداخلي الوارد في المقرر 1/م أ-1، بصيغته المعدَّلة بالمقرر 20/م أ-2، ينتخب مؤتمر الأطراف تسعة نواب للرئيس من بين ممثلي الأطراف الحاضرين في الدورة.
    De conformidad con el artículo 22 del reglamento que figura en la decisión 1/COP.1, en su forma enmendada por la decisión 20/COP.2, el Presidente del Comité será elegido por la CP entre los representantes de las Partes presentes en el período de sesiones. UN ووفقاً للمادة 22 من النظام الداخلي الوارد في المقرر 1/م أ-1، بصيغته المعدلة بالمقرر 20/م أ-2، ينتخب مؤتمر الأطراف رئيس اللجنة من بين ممثلي الأطراف الحاضرين في الدورة.
    Además de coordinar las aportaciones oficiales que realizan por escrito los grupos principales a la Comisión, las entidades organizadoras se encargan de coordinar la participación de sus sectores respectivos a lo largo del 18° período de sesiones, en colaboración con los representantes de otros sectores de grupos principales presentes en el período de sesiones y en las reuniones regionales de aplicación, y con todos los demás interesados. UN 5 - وإضافة إلى تنسيق المدخلات الرسمية المكتوبة التي تقدمها المجموعات الرئيسية إلى اللجنة، يضطلع الشركاء المنظمون بمهمة تنسيق مشاركة القطاع الذي يمثله كل منهم طيلة الدورة الثامنة عشرة للجنة، والتعاون مع ممثلي قطاعات المجموعات الرئيسية الأخرى الحاضرين في الدورة الثامنة عشرة للجنة واجتماعات التنفيذ الإقليمية، ومع جميع أصحاب المصلحة الآخرين.
    6. Una organización será admitida en calidad de observadora por el plenario salvo que se oponga a ello al menos un tercio de los miembros de la plataforma presentes en la reunión de que se trate. UN 6 - يقبل الاجتماع العام منظمة بصفة منظمة مراقبة إلا إذا اعترض الثلث على الأقل من أعضاء المنبر الحاضرين في الدورة.
    12. Una vez que hayan sido admitidos, los observadores podrán, por invitación del Presidente, participar (sin derecho a tomar parte en la adopción de decisiones) en los debates de cualquier reunión respecto de los asuntos que conciernan directamente al órgano u organismo que representen, salvo que se oponga a ello al menos un tercio de los miembros de la plataforma presentes en la reunión de que se trate. UN 12- يجوز للمراقبين، بعد قبولهم، وبناء على دعوة من الرئيس، أن يشاركوا (بدون حق المشاركة في اتخاذ المقررات) في أعمال أي دورة تتعلق بأمور تهم مباشرة الهيئة أو الوكالة التي يمثلونها إلا إذا اعترض على ذلك الثلث على الأقل من أعضاء المنبر الحاضرين في الدورة.
    En la primera reunión del plenario, se elegirán de entre los representantes de los miembros de la plataforma presentes en la reunión un Presidente y cuatro vicepresidentes, uno de los cuáles ejercerá las funciones de relator. UN 1 - في الدورة الأولى للاجتماع العام، يتم انتخاب الرئيس ونوابه الأربعة، الذين يعمل أحدهم مقرراً، من بين ممثلي أعضاء المنبر الحاضرين في الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more