"الحاضرين والمشاركين" - Translation from Arabic to Spanish

    • presentes y
        
    Informo a los miembros de la Asamblea de que el candidato que reciba una mayoría de dos tercios de los votos de los miembros presentes y votantes se declarará elegido. UN وأود إبلاغ الجمعية العامة بأنه سيعلن انتخاب المرشح الذي سيحصل على أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    19. Las decisiones sobre cuestiones de procedimiento se adoptarán por mayoría de votos de los miembros presentes y votantes. UN 19 - وتتخذ القرارات الخاصة بالمسائل المتعلقة بالإجراءات بغالبية أصوات الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    Toda apelación contra esta decisión será sometida a votación de inmediato y la decisión de la Presidencia será definitiva a menos que sea revocada por una mayoría de los miembros presentes y votantes. UN ويعرض أي اعتراض على هذا الحكم للتصويت على الفور، ويسري الحكم الذي يصدره الرئيس ما لم ينقضه غالبية الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    Si se hubieran agotado todos los medios para llegar a un consenso sin haber logrado acuerdo alguno, toda decisión se adoptará, como último recurso, por mayoría de tres cuartos de los miembros presentes y votantes o por nueve miembros, si este número fuera mayor. UN وفي حال استنفاد جميع الجهود الرامية إلى التوصل إلى توافق الآراء، دون أن يتم التوصل إلى اتفاق، يتم اتخاذ أي قرار، كحل أخير، بأغلبية ثلاثة أرباع الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت أو بأغلبية تسعة أعضاء، أيهما أكبر.
    Si se hubieran agotado todos los medios para llegar a un consenso sin haber logrado acuerdo alguno, toda decisión se adoptará, como último recurso, por mayoría de [dos tercios] [tres cuartos] de los miembros presentes y votantes [o por seis miembros, si este número fuere mayor]. UN وفي حالة استنفاد جميع الجهود الرامية إلى التوصل إلى توافق آراء، ولم يتم التوصل إلى اتفاق، فسوف يتخذ أي قرار، كملجأ أخير، بواسطة غالبية [ثلثي الأعضاء] [ثلاثة أرباع الأعضاء] الحاضرين والمشاركين في التصويت [أو بواسطة ستة أعضاء أيهما أكبر].
    Si se hubieran agotado todos los medios para llegar a un consenso sin haber logrado acuerdo alguno, toda decisión se adoptará, como último recurso, por mayoría de [dos tercios] [tres cuartos] de los miembros presentes y votantes [o por seis miembros, si este número fuere mayor]. UN وفي حالة استنفاد جميع الجهود الرامية إلى التوصل إلى توافق آراء، ولم يتم التوصل إلى اتفاق، فسوف يتخذ أي قرار، كملجأ أخير، بواسطة غالبية [ثلثي الأعضاء] [ثلاثة أرباع الأعضاء] الحاضرين والمشاركين في التصويت [أو بواسطة ستة أعضاء أيهما أكبر].
    c) Toda elección [deberá decidirse] [se decidirá] por mayoría de los miembros presentes y votantes. UN (ج) [يجب أن يُبت] [يُبت] في جميع الانتخابات بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    c) Toda elección se decidirá por mayoría de los miembros presentes y votantes. UN (ج) يبت في إجراء جميع الانتخابات بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    c) Toda elección se decidirá por mayoría de los miembros presentes y votantes. UN (ج) تتقرر الانتخابات بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    Toda elección [deberá decidirse][se decidirá] por mayoría de los miembros presentes y votantes. UN (ج) [يجب أن يُبت] [يُبت] في إجراء جميع الانتخابات باغلبية الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    Si se hubieran agotado todos los medios para llegar a un consenso sin haber logrado acuerdo alguno, toda decisión se adoptará, como último recurso, por mayoría de [dos tercios] [tres cuartos] de los miembros presentes y votantes [o por seis miembros, si este número fuere mayor]. UN وفي حالة استنفاد جميع الجهود الرامية إلى التوصل إلى توافق آراء، دون أن يتم التوصل إلى اتفاق، فيتم اتخاذ أي قرار، كحل أخير، بأغلبية [ثلثي الأعضاء] [ثلاثة أرباع الأعضاء] الحاضرين والمشاركين في التصويت [أو بأغلبية ستة أعضاء، أيهما أكبر]].
    c) Toda elección se decide por mayoría de los miembros presentes y votantes. UN (ج) تحسم جميع الانتخابات بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    c) Toda elección se decidirá por mayoría de los miembros presentes y votantes. UN (ج) تُحسم جميع الانتخابات بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    En el caso de que los miembros de la Plataforma hayan agotado todos los esfuerzos para lograr consenso respecto de una cuestión de procedimiento y no se hubiera llegado a un consenso, la decisión será adoptada como último recurso por el voto de dos tercios de los miembros de la Plataforma presentes y votantes, salvo disposición en contrario de este Reglamento. UN وإذا استنفدت جميع الجهود التي يبذلها أعضاء المنبر للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مسألة إجرائية دون التوصل إلى توافق في الآراء، يجرى، كملاذ أخير، ما لم تنص أحكام هذا النظام الداخلي على خلاف ذلك، البت في الأمر بثلثي أصوات أعضاء الاجتماع العام الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    La apelación de la decisión del Presidente se someterá inmediatamente a votación y la decisión del Presidente prevalecerá a menos que la mayoría de los miembros presentes y votantes apruebe la apelación. UN وإذا طُعن في قرار الرئيس، يُطرَح هذا الطعن للتصويت عليه فورا ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تنقضه أغلبية الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.]
    c) Toda elección se decidirá por mayoría de los miembros presentes y votantes; UN (ج) وتُحسم جميع الانتخابات بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت؛
    c) Las decisiones sobre cuestiones importantes relativas a la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y al aumento del número de sus miembros y otras cuestiones relacionadas con el Consejo habrán de ser aprobadas por las dos terceras partes de los miembros presentes y votantes. UN )ج( تتخذ القرارات المتعلقة بالمسائل الهامة المتصلة بالتمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن بأغلبية ثلثي اﻷعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    1. De ser presentada, durante el examen del programa del Congreso, una propuesta por escrito por uno o más representantes de los Estados Miembros, el Congreso podrá decidir, por una mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes, la inclusión de otros temas en su programa sobre algún asunto urgente e importante. UN 1- يجوز للمؤتمر، بناء على اقتراح كتابي من ممثّل لاحدى الدول الأعضاء أو من عدة ممثّلين لدول أعضاء يقدّم وقت النظر في جدول الأعمال، أن يقرّر بأغلبية ثلثي الممثّلين الحاضرين والمشاركين في التصويت ادراج بنود أخرى في جدول أعماله بشأن مسائل عاجلة وهامة.
    Las decisiones de no proceder contra Letonia (CC-2006-8-3/Latvia/FB) y Eslovenia (CC-2006-14-2/Slovenia/FB) fueron adoptadas por una mayoría de tres cuartas partes de los miembros presentes y votantes. UN واتخذ مقرران بعدم المضي ضد لاتفيا (CC-2006-8-3/Latvia/FB) وسلوفينيا (CC-2006-14-2/Slovenia/FB) بأغلبية ثلاثة أرباع الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    18. [Si se hubieran agotado todos los medios para llegar a un consenso sin haber logrado acuerdo alguno, toda decisión se adoptará, como último recurso, por mayoría de [dos tercios] [tres cuartos] de los miembros presentes y votantes [o por seis miembros, si este número fuere mayor].] UN 18 - [وفي حالة استنفاذ جميع الجهود الرامية إلى التوصل إلى توافق في الآراء، ولم يتم التوصل إلى اتفاق، فإن أي قرار، كملجأ أخير، يتخذ بواسطة غالبية [ثلثي الأعضاء] [ثلاثة أرباع الأعضاء] الحاضرين والمشاركين في التصويت [أو بواسطة ستة أعضاء أيهما أكبر.].]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more