Pero el gobernador oyó de mi embarazo, y acaba de prorrogarla provisoriamente. | Open Subtitles | لكنَ الحاكِم عَلِمَ أني حامِل مَنذُ ساعَة، فَأَصدرَ إيقافاً مُؤقتاً |
Cuando el gobernador firmó el contrato, se estipuló... que Weigert dirigiría el lado médico sin interferencia alguna de mi parte. | Open Subtitles | عِندما عقَدَ الحاكِم هذا الاتفاق نَصَّ العَقد بأنَ وايغيرت ستُديرُ الجانِب الطِبي بدون أي تدخُّل من جانبي |
Esperamos que el tribunal falle a nuestro favor... y declare al gobernador culpable de una vez por todas. | Open Subtitles | آمالُنا تنصَب حولَ أن تُصدرَ المحاكِم الحُكم لصالِحِنا مُعلِنةً الحاكِم مُذنباً مَرةً و إلى الأبَد |
Sé que Ud. y el gobernador han tenido diferencias en el pasado, pero también sé que es tan conservador como él en muchos temas. | Open Subtitles | اعلمُ أنهُ كانَ بينكما خِلافات أنتَ و الحاكِم في الماضي لكني أعلمُ أيضاً أنكَ مُحافِظ مِثلهُ في الكثير منَ المواضيع |
Está en libertad bajo palabra y ha estado dando muchos discursos condenando al gobernador. | Open Subtitles | لقد خَرَجَ بِكَفالَة و قَد ألقى الكَثير مِنَ الخُطَب يَلومُ فيها الحاكِم |
Said, todos los años, el gobernador concede indultos a algunos reos. | Open Subtitles | سعيد، كُل سَنَة يَمنحُ الحاكِم العفو لعددٍ من المساجين |
¿si el gobernador te ofrece el indulto, lo aceptarás? | Open Subtitles | لو عرضَ عليكَ الحاكِم العفو، فهل ستقبلُه؟ |
Mientras había rumores de que el gobernador otorgaría el indulto a alguien, | Open Subtitles | تعلمون، عِندما شاعَ الخَبَر بأنَ الحاكِم سيمنحُ العفوَ لأحدهِم |
Por lo tanto, gobernador Devlin, porque el costo de la libertad puede ser demasiado alto, rechazo su indulto. | Open Subtitles | و لذلك أيها الحاكِم ديفلين لأنهُ حتى ثمنُ الحرية يُمكنُ أن يكونَ غالياً جِداً أرفضُ عَفوَك |
gobernador Devlin, Director Glynn, graduandos, familiares y amigos. | Open Subtitles | الحاكِم ديفلين، الآمِر غلين أيها المُتخرجون، العوائل، و الأصدقاء |
Soy el traficante preferido del gobernador. | Open Subtitles | أنا تاجِر المُخدرات الذي اختارَهُ الحاكِم |
El gobernador está ocupado escogiendo a los otros miembros de la Comisión, en el ínterin, estoy haciendo entrevistas preliminares. | Open Subtitles | الحاكِم مشغول في انتقاءِ الأعضاء الآخرين لللَجنة في هذهِ الأثناء، أقومُ ببعضِ المُقابلات الأولية |
...y el gobernador dijo que la tasa de crímenes bajó... porque las sentencias son más largas. | Open Subtitles | و قالَ الحاكِم أنَ مُعدَّل الجَريمَة انخفَض بسببِ الأحكام المُطَولَة |
Según el acuerdo alcanzado entre Weigert y el gobernador... yo gozo de autonomía plena. | Open Subtitles | بحَسبِ الاتفاق التي عقدتهُ وايغيرت معَ الحاكِم لدي حُكم مُطلَق |
El gobernador Devlin dijo responsabilizar a Weigert por su desempeño. | Open Subtitles | قالَ الحاكِم ديفلين أنهُ سَيُحمّلُ شركَة وايغيرت تَبعَةَ أعمالِها |
El gobernador nos quita las visitas conyugales, y ahora esto. | Open Subtitles | مِن السيء أصلاً أن يَمنعَ الحاكِم الزِيارات الزَوجية، و الآن هذا. |
El Fiscal absolvió al gobernador de toda responsabilidad. | Open Subtitles | مُفَوَّض الولاية برأَ الحاكِم مِن أي مسؤولية |
Pero luego de que abortara en circunstancias sospechosas, el gobernador Devlin revocó su decisión. | Open Subtitles | لكن بَعدَ أن أجهَضَت في ظُروفٍ مُريبَة أَبطَلَ الحاكِم ديفلين قَرارَهُ |
El valor para guiar. James Devlin, gobernador. | Open Subtitles | الشَجاعَة للقِيادَة جيمس ديفلين، الحاكِم |
Recibí un llamado de que el jefe de campaña del gobernador quiere hablar, y estoy intrigado. | Open Subtitles | أتلَقى مُكالمَة أن مُديرَة حَملَة الحاكِم الانتخابيَة تُريدُ الدَردَشَة فَيُثارُ فُضولي |