"الحالة الثالثة" - Translation from Arabic to Spanish

    • tercer caso
        
    • la tercera
        
    • tercero es
        
    • el tercero
        
    • el tercer
        
    En dos de esos tres casos, se había cortado la oreja derecha y en el tercer caso ambas orejas. UN وفي حالتين من هذه الحالات الثلاث، قطعت اﻷذن اليمنى، وفي الحالة الثالثة قطعت اﻷذنان معا.
    El tercer caso fue el de un elector inscrito a quien por equivocación la mesa electoral impidió emitir el voto. UN وتعلقت الحالة الثالثة بناخب مسجل منعه موظفو الاقتراع خطأ من التصويت.
    En el tercer caso, el Gobierno informó que la persona interesada había fallecido en la prisión. UN وأفادت الحكومة في الحالة الثالثة أن الشخص المعني قد توفى في السجن.
    En el tercer caso, la persona estaba detenida en la prisión del Circuito Judicial de Turbo, en el departamento de Antioquia. UN وأفادت في الحالة الثالثة أن الشخص المعني نزيل في سجن دائرة توربو القضائية في مقاطعة أنتيوكيا.
    la tercera es un periodista que trabajaba en la estación de la televisión nacional rwandesa, pero había sido suspendido antes del secuestro. UN وتتعلق الحالة الثالثة بصحفي كان يعمل في محطة التلفزيون الوطنية الراوندية ولكنه أوقف عن العمل قبل اختطافه.
    El tercero es el de los desaparecidos que fueron raptados por grupos armados, los cuales, al no estar identificados o haber actuado utilizando uniformes o documentos de identidad robados de policías o soldados, fueron confundidos con agentes de las fuerzas armadas o de los servicios de seguridad. UN وتتصل الحالة الثالثة بأشخاص اختطفتهم جماعات مسلحة اعتُبرت خطأً أنها تنتمي إلى القوات المسلحة أو قوات الأمن لأنها كانت مجهولة الهوية أو لأنها سرقت ألبسة أفراد الشرطة أو الجيش الرسمية أو وثائق هويتهم.
    El tercer caso se daría cuando nadie fuese la víctima identificable de la violación. UN أما الحالة الثالثة فهي حالة عدم وجود ضحيةً محددة للإخلال.
    El tercer caso se refiere a la cuestión del etiquetado social. UN أما الحالة الثالثة فتناقش مسألة وضع العلامات الاجتماعية.
    En el tercer caso el proceso penal se ha abandonado por falta de pruebas de comisión de un delito. UN وفي الحالة الثالثة شُطبت الدعوى الجنائية لعدم توافر الأدلة الجنائية.
    El tercer caso se refería a Dany Mansourati, quien fue presuntamente arrestado por agentes de los servicios de información sirios en Siria. UN وتتعلق الحالة الثالثة ﺑ داني منصوراتي الذي يُدعى أن موظفي الاستخبارات السورية ألقوا القبض عليه في سوريا.
    El tercer caso se refiere a un ciudadano suizo que presuntamente viajaba de Grecia a Italia en 1995 en un buque griego, a quien se negó la entrada a Italia y que regresó a Grecia en el mismo buque. UN وتتعلق الحالة الثالثة بمواطن سويسري أُفيد أنه كان يسافر من اليونان إلى إيطاليا في عام ١٩٩٥ على متن سفينة يونانية وأنه لم يُسمح له بدخول إيطاليا فعاد إلى اليونان على السفينة نفسها.
    El tercer caso era el de un mecánico de Kigali que, según los informes, fue detenido por soldados del Ejército Patriótico Rwandés debido a que su padre y sus hermanos habían cometido delitos durante el genocidio de 1994. UN وتتصل الحالة الثالثة بميكانيكي من كيغالي أفيد بأن جنود القوة الوطنية الرواندية قبضوا عليه على أساس أن والده وإخوته قد اقترفوا جرائم خلال عمليات اﻹبادة التي جرت في عام ٤٩٩١.
    El tercer caso se refiere al dirigente de Renacimiento Islámico, partido político que, al parecer, no está inscrito en el registro, y que fue supuestamente arrestado en 1992 por presuntos agentes gubernamentales. UN وتتعلق الحالة الثالثة بزعيم حزب النهضة اﻹسلامي الذي أفيد بأنه حزب سياسي غير مسجل، وادعي أنه قبض على هذا الزعيم في عام ٢٩٩١ من جانب رجال يعتقد أنهم من موظفي الحكومة.
    El tercer caso se refiere al jefe del Partido del Renacimiento Islámico, partido presuntamente no inscrito en el registro de partidos políticos, que presuntamente fue arrestado en 1992 por individuos que se cree que eran agentes del Gobierno. UN وتتعلق الحالة الثالثة بزعيم حزب النهضة الإسلامي الذي أفيد بأنه حزب سياسي غير مسجل، ويُدّعى أن القبض عليه تم في عام 1992 على أيدي رجال يُعتقد أنهم من العاملين لدى الحكومة.
    El tercer caso se refiere al jefe del Partido del Renacimiento Islámico, partido no inscrito en el registro correspondiente, que al parecer fue arrestado en 1992 por supuestos agentes del Gobierno. UN وتتعلق الحالة الثالثة بزعيم حزب النهضة الإسلامية الذي أفيد بأنه حزب سياسي غير مسجل، ويدَّعى أنه قبض عليه في عام 1992 على أيدي رجال يعتقد أنهم من وكلاء الحكومة.
    El Sr. Al-Shaheen dijo que, Por el contrario, Kuwait había facilitado pruebas concluyentes del paradero de dos iraquíes desaparecidos e información completa sobre el tercer caso. UN وقال السيد الشاهين إن الكويت قدمت، على العكس من ذلك، أدلة قاطعة علـى مصير مفقودين عراقيين ومعلومات كاملة عن الحالة الثالثة.
    En el tercer caso, que se refiere a un funcionario de la Misión que fue obligado por las autoridades locales a abandonar Eritrea por faltas de conducta, la investigación está a punto de concluir. UN أما الحالة الثالثة المتعلقة بضابط ركن في البعثة أرغمته السلطات المحلية على مغادرة إريتريا بتهمة سوء السلوك فهي على وشك الانتهاء.
    En el tercer caso, si se informó a la mujer sobre la posibilidad de buscar reparación mediante un procedimiento judicial, no está claro por qué desistió de hacerlo. UN وفي الحالة الثالثة تساءل عما إذا كانت المرأة أعلمت بإمكانية طلب التعويض في إطار النظام القانوني، فليس من الواضح السبب في قرارها ألا تفعل ذلك.
    En el tercer caso, la situación es aun más complicada. UN 56 - واسترسل قائلا إنه في الحالة الثالثة كان الوضع أكثر تعقيدا.
    la tercera es la de un mecánico de Kigali presuntamente arrestado por soldados del Ejército Patriótico Rwandés porque su padre y sus hermanos habían cometido delitos durante el genocidio de 1994. UN وتتعلق الحالة الثالثة بميكانيكي من كيغالي أفيد بأن جنود الجيش الوطني الراوندي قبضوا عليه بدعوى أن والده وأخوته قد اقترفوا جرائم خلال عمليات الإبادة الجماعية التي جرت في عام 1994.
    El tercero es el de los desaparecidos que fueron raptados por grupos armados, los cuales, al no estar identificados o haber actuado utilizando uniformes o documentos de identidad robados de policías o soldados, fueron confundidos con agentes de las fuerzas armadas o de los servicios de seguridad. UN وتتصل الحالة الثالثة بأشخاص اختطفتهم جماعات مسلحة اعتُبرت خطأً أنها تنتمي إلى القوات المسلحة أو قوات الأمن لأنها كانت مجهولة الهوية أو لأنها سرقت ألبسة أفراد الشرطة أو الجيش الرسمية أو وثائق هويتهم.
    El fondo debe ser de color rojo en los dos primeros casos y verde en el tercero. UN وتكون الأرضية حمراء في الحالتين الأوليين، وخضراء في الحالة الثالثة.
    Es el tercer agente relacionado con un tiroteo desde que formaste tu nuevo equipo de fuerzas del orden. Open Subtitles إنها الحالة الثالثة التي تعرض فيها ضابط لإطلاق نار . منذ أن كوّنت فرقتك الجديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more