"الحالة الراهنة والصورة المرتقبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • situación actual y perspectivas
        
    • la situación actual y de las perspectivas
        
    • la situación actual y las perspectivas
        
    Acontecimientos y retos en los mercados de productos básicos: situación actual y perspectivas UN التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية: الحالة الراهنة والصورة المرتقبة
    Acontecimientos y retos en los mercados de productos básicos: situación actual y perspectivas UN التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية: الحالة الراهنة والصورة المرتقبة
    Acontecimientos y retos en los mercados de productos básicos: situación actual y perspectivas UN التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية: الحالة الراهنة والصورة المرتقبة
    Tema 4 - Examen de la situación actual y de las perspectivas del mineral de hierro UN البند ٤: استعراض الحالة الراهنة والصورة المرتقبة لركاز الحديد
    4. Examen de la situación actual y de las perspectivas del mineral de hierro. UN ٤- استعراض الحالة الراهنة والصورة المرتقبة لركاز الحديد
    - Examen de la situación actual y de las perspectivas del mineral de hierro. UN - استعراض الحالة الراهنة والصورة المرتقبة لركاز الحديد.
    Estudio de la situación actual y las perspectivas del mercado UN استعراض الحالة الراهنة والصورة المرتقبة للسوق
    Acontecimientos y retos en los mercados de productos básicos: situación actual y perspectivas UN التطورات والتحديـات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية: الحالة الراهنة والصورة المرتقبة
    Tema 3: Acontecimientos y retos en los mercados de productos básicos: situación actual y perspectivas UN البند 3: التطورات والتحديـات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية: الحالة الراهنة والصورة المرتقبة
    3. Acontecimientos y retos en los mercados de productos básicos: situación actual y perspectivas. UN 3- التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية: الحالة الراهنة والصورة المرتقبة
    B. Evolución reciente y desafíos en los mercados de productos básicos: situación actual y perspectivas UN باء - التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية: الحالة الراهنة والصورة المرتقبة
    3. Acontecimientos y retos en los mercados de productos básicos: situación actual y perspectivas. UN 3- التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية: الحالة الراهنة والصورة المرتقبة
    3. Acontecimientos y retos en los mercados de productos básicos: situación actual y perspectivas. UN 3- التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية: الحالة الراهنة والصورة المرتقبة
    1.1.1. Examen de la situación actual y de las perspectivas del mineral de hierro - 1994 TD/B/CN.1/IRON ORE/13, Ginebra, julio de 1994 UN ١-١-١ استعراض الحالة الراهنة والصورة المرتقبة لسوق ركاز الحديد - ١٩٩٤TD/B/CN.1/IRON ORE/13 ، جنيف، تموز/يوليه ١٩٩٤
    Examen de la situación actual y de las perspectivas del mineral de hierro, 1995 UN استعراض الحالة الراهنة والصورة المرتقبة لركاز الحديد - ٥٩٩١
    4. Examen de la situación actual y de las perspectivas del mineral de hierro. UN ٤- استعراض الحالة الراهنة والصورة المرتقبة لركاز الحديد
    - examen de la situación actual y de las perspectivas del mineral de hierro. UN - استعراض الحالة الراهنة والصورة المرتقبة لركاز الحديد.
    4. Examen de la situación actual y de las perspectivas del mineral de hierro. UN ٤- استعراض الحالة الراهنة والصورة المرتقبة لركاز الحديد
    1.1.1. Examen de la situación actual y de las perspectivas del mineral de hierro - 1995 UN ١-١-١ استعراض الحالة الراهنة والصورة المرتقبة لسوق ركاز الحديد - ٥٩٩١
    Estudio de la situación actual y las perspectivas del mercado UN استعراض الحالة الراهنة والصورة المرتقبة للسوق
    También será una ocasión para calibrar la magnitud de las oportunidades y los retos derivados de la situación actual y las perspectivas de los mercados de productos básicos. UN وسوف توفر المناقشات محفلاً لتقييم حجم الفرص والتحديات الناشئة عن الحالة الراهنة والصورة المرتقبة في أسواق السلع الأساسية.
    8. Para facilitar las deliberaciones sobre este tema, la secretaría de la UNCTAD preparará una nota de antecedentes en la que se examinarán la situación actual y las perspectivas de la futura matriz energética, en particular el papel de las fuentes de energía renovables, y las cuestiones relacionadas con la producción de biocombustibles desde la perspectiva de sus consecuencias para la seguridad energética y alimentaria. UN 8- وتيسيراً للمناقشة المتعلقة بهذا الموضوع، ستُعد أمانة الأونكتاد مذكرة معلومات أساسية تستعرض الحالة الراهنة والصورة المرتقبة لمصفوفة الطاقة في المستقبل، وبخاصة دور مصادر الطاقة المتجددة، والمسائل المتصلة بإنتاج الوقود الأحيائي من منظور آثاره بالنسبة لأمن الطاقة والأمن الغذائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more