El presente es un informe actualizado sobre la situación al 15 de enero de 1999. | UN | ويعرض هذا التقرير معلومات عما استجد في الحالة حتى ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |
El cuadro también presenta, a título comparativo, la situación al 30 de septiembre de 2002 e igual fecha de 2001. | UN | وعلى سبيل المقارنة، يبين ذلك الجدول أيضا الحالة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2002 و2001. |
Los datos que figuran en el anexo revelan la situación al 18 de octubre de 2004. | UN | وتوضح البيانات الواردة في المرفق الحالة حتى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Las cifras representan la situación al 27 de junio de 2006. | UN | وتمثل الأرقام الحالة حتى تاريخ 27 حزيران/يونيه 2006. |
Cuadro 1.1 Estimaciones complementarias para el bienio 2004-2005 en relación con el incremento de la seguridad - situación al 31 de diciembre | UN | الجدول البياني 1-1- تقديرات تكميلية لفترة السنتين 2004-2005 للتحسينات الأمنية، الحالة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 الجدول البياني 2- |
situación al 6 de noviembre de 2009 | UN | الحالة حتى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 |
3. El presente informe es reflejo de la situación al 20 de octubre de 1994 e incluye las conclusiones pertinentes de la misión del Sr. Jonah. Español | UN | ٣ - ويعكس هذا التقرير الحالة حتى ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ ويتضمن الاستنتاجات ذات الصلة التي خلصت إليها بعثة السيد جوناه. |
(situación al 4 de agosto de 1998 - en dólares de los EE.UU.) | UN | الحالة حتى ٤ آب/أغسطس ٨٩٩١ المتبرع |
B. Convenio para la represión del apoderamiento ilícito de aeronaves, firmado en La Haya el 16 de diciembre de 1970 (entró en vigor el 14 de octubre de 1971): situación al 27 de mayo de 1999; | UN | ب اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، الموقعة في لاهاي في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٧٠ )بــدأ سريانهـا فـي ١٤ تشريــن اﻷول/أكتوبر ١٩٧١(: الحالة حتى ٧٢ أيار/ مايو ١٩٩٩؛ |
L. Convención árabe sobre la represión del terrorismo, firmada en una reunión celebrada en la Secretaría General de la Liga de Estados Árabes en El Cairo, el 22 de abril de 1998: situación al 1° de octubre de 1999; | UN | ل الاتفاقية العربية لقمع اﻹرهاب، الموقعة في اجتماع عقد باﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية بالقاهرة في ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٨: الحالة حتى ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩؛ |
La Directora Ejecutiva toma nota de la publicación de este informe, en que las cifras correspondientes al UNICEF están basadas en la situación al 30 de junio de 1999. | UN | 20 - تلاحظ المديرة التنفيذية نشر هذا التقرير الذي تستند فيه الأرقام المتعلقة باليونيسيف إلى الحالة حتى 30 حزيران/يونيه 1999. |
B. Convenio para la represión del apoderamiento ilícito de aeronaves, firmado en La Haya el 16 de diciembre de 1970 (entró en vigor el 14 de octubre de 1971): situación al 1° de mayo de 20016; | UN | باء - اتفاقية مكافحة الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، الموقَّعة في لاهاي في 16 كانون الأول/ديسمبر 1970 (دخلت حيز النفاذ في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1971): الحالة حتى 1 أيار/مايو 2001 (6)؛ |
M. Convención árabe sobre la represión del terrorismo, firmada en una reunión celebrada en la Secretaría General de la Liga de Estados Árabes en El Cairo, el 22 de abril de 1998: situación al 25 de octubre de 1999; | UN | ميم - الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب، الموقَّعة في اجتماع عُقد في الأمانة العامة لجامعة الدول العربية في القاهرة في 22 نيسان/أبريل 1998: الحالة حتى 25 تشرين الأول/ أكتوبر 1999؛ |
Q. Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) sobre la prevención y lucha contra el terrorismo, aprobada en Argel el 14 de julio de 1999: situación al 1° de julio de 2000; | UN | فاء - اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومحاربته، التي أُقرت في الجزائر العاصمة في 14 تموز/يوليه 1999: الحالة حتى 1 تموز/يوليه 2000؛ |
S. Tratado de Cooperación entre los Estados Miembros de la Comunidad de Estados Independientes para Combatir el Terrorismo, hecho en Minsk el 4 de junio de 1999: situación al 4 de junio de 1999. | UN | قاف - معاهدة التعاون بين الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة لمكافحة الإرهاب، المبرمة في منسك في 4 حزيران/يونيه 1999: الحالة حتى 4 حزيران/يونيه 1999. |
B. Convenio para la represión del apoderamiento ilícito de aeronaves, firmado en La Haya el 16 de diciembre de 1970 (entró en vigor el 14 de octubre de 1971): situación al 31 de mayo de 200244; | UN | باء - اتفاقية مكافحة الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، الموقَّعة في لاهاي في 16 كانون الأول/ديسمبر 1970 (دخلت حيز النفاذ في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1971): الحالة حتى 31 أيار/مايو 2002(44)؛ |
M. Convención árabe sobre la represión del terrorismo, firmada en una reunión celebrada en la secretaría general de la Liga de los Estados Árabes en El Cairo el 22 de abril de 1998 (entró en vigor el 7 de mayo de 1999): situación al 22 de mayo de 2002; | UN | ميم - الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب، الموقَّعة في اجتماع عُقد في الأمانة العامة لجامعة الدول العربية في القاهرة في 22 نيسان/أبريل 1998: الحالة حتى 22 أيار/مايو 2002؛ |
Q. Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) sobre la prevención y la lucha contra el terrorismo, aprobada en Argel el 14 de julio de 1999: situación al 24 de junio de 2002; | UN | فاء - اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومحاربته، التي أُقرت في الجزائر العاصمة في 14 تموز/يوليه 1999: الحالة حتى 24 حزيران/يونيه 2002؛ |
El presente informe se refiere a la situación hasta comienzos de 2007. | UN | وهذا التقرير يغطي الحالة حتى منتصف عام 2007. |
La publicación Multilateral Treaties Deposited with the Secretary-General, status as at 31 December 1994, se ha publicado por primera vez simultáneamente en francés e inglés en abril de 1995 y se sigue procediendo a su actualización diaria. | UN | ٥١ - وصدرت نشرة المعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام، الحالة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ للمرة اﻷولى باللغتين الانكليزية والفرنسية معا في نيسان/أبريل ١٩٩٥. وهذه النشرة قيد الاستكمال يوميا. |
Reconociendo la necesidad de adoptar soluciones urgentes y adecuadas para hacer frente a esta situación a fin de no desvanecer la expectativas que la Convención ha creado, | UN | وإذ تسلم بضرورة اتخاذ حلول عاجلة وملائمة لمعالجة هذه الحالة حتى لا تحبط اﻵمال المعقودة على الاتفاقية، |
La versión definitiva del informe será actualizada para que refleje la situación hasta el 30 de julio de 1999. | UN | وسوف تستكمل الصيغة النهائية للتقرير لتعكس الحالة حتى 30 تموز/يوليه 1999. |