Al mismo tiempo, la situación en el Líbano sigue siendo compleja y continúa la ocupación israelí del Golán Sirio. | UN | وفي الوقت نفسه، لا تزال الحالة في لبنان معقدة ولا يزال الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري قائما. |
El Consejo también prestó especial atención a la situación en el Líbano. | UN | كما حظيت الحالة في لبنان باهتمام شديد من جانب المجلس. |
Quiero finalizar mi declaración haciendo referencia a la situación en el Líbano. | UN | أود أن أختتم بياني باﻹشارة إلى الحالة في لبنان. |
Deseo concluir mi declaración refiriéndome a la situación en el Líbano. | UN | أود أن أختم بياني باﻹشارة إلى الحالة في لبنان. |
Habiendo determinado que la situación imperante en el Líbano sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Al mismo tiempo, la situación en el Líbano tiene sus propias características. | UN | وفي الوقت نفسه، تتميز الحالة في لبنان بخصائص معينة. |
Desde la última renovación del mandato de la FPNUL, la situación en el Líbano ha seguido mejorando al consolidarse el proceso de reconciliación nacional. | UN | ومنذ التجديد اﻷخير للقوة واصلت الحالة في لبنان في التحسن مع تدعيم المصالحة الوطنية. |
Aprovecho la oportunidad para reiterar la posición de mi Gobierno en relación con la situación en el Líbano. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة أيضا لكي أكرر اﻹعراب عن موقف حكومتي إزاء الحالة في لبنان. |
La semana pasada, sin ir más lejos, la situación en el Líbano fue nuevamente el tema de dos debates en el Consejo de Seguridad. | UN | وفي اﻷسبوع الماضي كانت الحالة في لبنان مرة أخــرى موضوع مناقشتيـن في مجلس اﻷمن. |
Asimismo, deseo reiterar la posición de mi Gobierno sobre la situación en el Líbano. | UN | وأود أيضا أن أكرر التأكيد على موقف حكومة بلدي من الحالة في لبنان. |
Asimismo, deseo reiterar la posición de mi Gobierno sobre la situación en el Líbano. | UN | وأود أيضا أن أؤكد من جديد موقف حكومة بلادي إزاء الحالة في لبنان. |
En su respuesta, el Secretario General pidió que se vigilara la situación en el Líbano, habida cuenta de la situación en el territorio palestino ocupado. | UN | وطلب الأمين العام، في رده، متابعة الحالة في لبنان في ضوء الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
El Sr. Prendergast habló también de la situación en el Líbano. | UN | وتطرق السيد بريندرغست أيضا إلى الحالة في لبنان. |
Declaración del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados en Nueva York sobre la situación en el Líbano | UN | بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز في نيويورك بشأن الحالة في لبنان |
Declaración de Putrajaya sobre la situación en el Líbano, aprobada en la reunión especial del Comité Ejecutivo Ampliado de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | إعلان بوتراجايا بشأن الحالة في لبنان الذي اعتمده الاجتماع الخاص للجنة التنفيذية الموسعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي |
Determinando que la situación en el Líbano constituye una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Determinando que la situación en el Líbano constituye una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
La República Árabe Siria también sostiene que Israel está enviando armas a algunos grupos libaneses para influir negativamente en la situación en el Líbano. | UN | وتقول الجمهورية العربية السورية أيضا بأن إسرائيل ترسل الأسلحة لبعض الجماعات اللبنانية سعيا إلى التأثير سلبا على الحالة في لبنان. |
Determinando que la situación en el Líbano sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين، |
Habiendo determinado que la situación imperante en el Líbano sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
El Consejo se ocupó de la situación del Líbano en una sesión oficial celebrada el 15 de abril. | UN | ونظر المجلس في الحالة في لبنان في جلسة رسمية عقدت في ١٥ نيسان/أبريل. |
546. El examen del Líbano tuvo lugar el 10 de noviembre de 2010 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos y se basó en los siguientes documentos: | UN | 546- استُعرضت الحالة في لبنان في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1 واستناداً إلى الوثائق التالية: |