"الحالة في لبنان" - Translation from Arabic to Spanish

    • la situación en el Líbano
        
    • situación imperante en el Líbano
        
    • la situación del Líbano
        
    • examen del Líbano
        
    Al mismo tiempo, la situación en el Líbano sigue siendo compleja y continúa la ocupación israelí del Golán Sirio. UN وفي الوقت نفسه، لا تزال الحالة في لبنان معقدة ولا يزال الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري قائما.
    El Consejo también prestó especial atención a la situación en el Líbano. UN كما حظيت الحالة في لبنان باهتمام شديد من جانب المجلس.
    Quiero finalizar mi declaración haciendo referencia a la situación en el Líbano. UN أود أن أختتم بياني باﻹشارة إلى الحالة في لبنان.
    Deseo concluir mi declaración refiriéndome a la situación en el Líbano. UN أود أن أختم بياني باﻹشارة إلى الحالة في لبنان.
    Habiendo determinado que la situación imperante en el Líbano sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Al mismo tiempo, la situación en el Líbano tiene sus propias características. UN وفي الوقت نفسه، تتميز الحالة في لبنان بخصائص معينة.
    Desde la última renovación del mandato de la FPNUL, la situación en el Líbano ha seguido mejorando al consolidarse el proceso de reconciliación nacional. UN ومنذ التجديد اﻷخير للقوة واصلت الحالة في لبنان في التحسن مع تدعيم المصالحة الوطنية.
    Aprovecho la oportunidad para reiterar la posición de mi Gobierno en relación con la situación en el Líbano. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة أيضا لكي أكرر اﻹعراب عن موقف حكومتي إزاء الحالة في لبنان.
    La semana pasada, sin ir más lejos, la situación en el Líbano fue nuevamente el tema de dos debates en el Consejo de Seguridad. UN وفي اﻷسبوع الماضي كانت الحالة في لبنان مرة أخــرى موضوع مناقشتيـن في مجلس اﻷمن.
    Asimismo, deseo reiterar la posición de mi Gobierno sobre la situación en el Líbano. UN وأود أيضا أن أكرر التأكيد على موقف حكومة بلدي من الحالة في لبنان.
    Asimismo, deseo reiterar la posición de mi Gobierno sobre la situación en el Líbano. UN وأود أيضا أن أؤكد من جديد موقف حكومة بلادي إزاء الحالة في لبنان.
    En su respuesta, el Secretario General pidió que se vigilara la situación en el Líbano, habida cuenta de la situación en el territorio palestino ocupado. UN وطلب الأمين العام، في رده، متابعة الحالة في لبنان في ضوء الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    El Sr. Prendergast habló también de la situación en el Líbano. UN وتطرق السيد بريندرغست أيضا إلى الحالة في لبنان.
    Declaración del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados en Nueva York sobre la situación en el Líbano UN بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز في نيويورك بشأن الحالة في لبنان
    Declaración de Putrajaya sobre la situación en el Líbano, aprobada en la reunión especial del Comité Ejecutivo Ampliado de la Organización de la Conferencia Islámica UN إعلان بوتراجايا بشأن الحالة في لبنان الذي اعتمده الاجتماع الخاص للجنة التنفيذية الموسعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي
    Determinando que la situación en el Líbano constituye una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في لبنان تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Determinando que la situación en el Líbano constituye una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في لبنان تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    La República Árabe Siria también sostiene que Israel está enviando armas a algunos grupos libaneses para influir negativamente en la situación en el Líbano. UN وتقول الجمهورية العربية السورية أيضا بأن إسرائيل ترسل الأسلحة لبعض الجماعات اللبنانية سعيا إلى التأثير سلبا على الحالة في لبنان.
    Determinando que la situación en el Líbano sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين،
    Habiendo determinado que la situación imperante en el Líbano sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    El Consejo se ocupó de la situación del Líbano en una sesión oficial celebrada el 15 de abril. UN ونظر المجلس في الحالة في لبنان في جلسة رسمية عقدت في ١٥ نيسان/أبريل.
    546. El examen del Líbano tuvo lugar el 10 de noviembre de 2010 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos y se basó en los siguientes documentos: UN 546- استُعرضت الحالة في لبنان في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1 واستناداً إلى الوثائق التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more