"الحالية في مكتب" - Translation from Arabic to Spanish

    • existentes en la Oficina
        
    • actual de la Mesa
        
    • actual en la Mesa
        
    1. Autoriza la modernización de las instalaciones de conferencias existentes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 1- تأذن بتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    1. Autoriza la modernización de las instalaciones de conferencias existentes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 1 - تأذن بتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    1. Autoriza la modernización de las instalaciones de conferencias existentes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 1 - تأذن بتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    a) Un miembro de cada uno de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas y un miembro de los pequeños Estados insulares en desarrollo, teniendo en cuenta los grupos de interés, conforme a la práctica actual de la Mesa de la Conferencia de las Partes; UN (أ) عضو من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة وعضو من الدول النامية الجزرية الصغيرة، مع مراعاة المجموعات ذات المصلحة على نحو ما تعكسه الممارسة الحالية في مكتب مؤتمر الأطراف؛
    a) Un miembro de cada uno de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas y un miembro de los pequeños Estados insulares en desarrollo, teniendo en cuenta los grupos de interés, conforme a la práctica actual de la Mesa de la Conferencia de las Partes; UN (أ) عضو من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة وعضو من الدول النامية الجزرية الصغيرة، مع مراعاة المجموعات ذات المصلحة على نحو ما تعكسه الممارسة الحالية في مكتب مؤتمر الأطراف؛
    3. El Comité estará integrado por [15] [...] miembros, elegidos por la CP/RP [sobre la base de una representación geográfica equitativa de los cinco grupos regionales, y teniendo en cuenta los grupos de intereses reflejados por la práctica actual en la Mesa de la CP]. UN 3- تتألف اللجنة من [15] [...] عضوا ينتخبهم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول [على أساس التمثيل الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية الخمس، وأخذاً في الاعتبار المجموعات ذات الاهتمام المشترك على نحو ما تعكسه الممارسة الحالية في مكتب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ].
    1. Autoriza la modernización de las instalaciones de conferencias existentes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 1 - تأذن بتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    3. Decide también aprobar la utilización de una suma de 1.020.000 dólares para la modernización de las instalaciones de conferencias existentes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, que se sufragará con cargo al saldo disponible de la cuenta para obras de construcción en ejecución; UN 3 - تقرر أيضا أن توافق على استخدام مبلغ 000 913 دولار لتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يموّل من الرصيد المتوافر لحساب التشييد الجاري؛
    3. Decide también aprobar la utilización de una suma de 1.020.000 dólares para la modernización de las instalaciones de conferencias existentes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, que se sufragará con cargo al saldo disponible de la cuenta para obras de construcción en ejecución; UN 3 - تقرر أيضا أن توافق على استخدام مبلغ قدره 000 1020 دولار لتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ويمول من الرصيد المتوافر في حساب التشييد الجاري؛
    3. Decide también aprobar la utilización de una suma de 1.020.000 dólares para la modernización de las instalaciones de conferencias existentes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, que se sufragará con cargo al saldo disponible de la cuenta para obras de construcción en ejecución; UN 3 - تقرر أيضا أن توافق على استخدام مبلغ 000 913 دولار لتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يموّل من الرصيد المتوافر لحساب التشييد الجاري؛
    Relacionados con puestos supra corresponden al mantenimiento de los puestos existentes en la Oficina del Secretario General Adjunto, que incluye la Dependencia de Planificación de Políticas, las oficinas de los dos Subsecretarios Generales y la secretaría del Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad. UN 3-24 تكفل الموارد المشار إليها في الجدول 3-11 الوارد أعلاه استمرار الوظائف الحالية في مكتب وكيل الأمين العام، بما في ذلك وحدة تخطيط السياسات، ومكتبي الأمينين العامين المساعدين، وأمانة اللجنة التنفيذية للسلام والأمن.
    3. Decide también aprobar la utilización de una suma de 913.000 dólares para la modernización de las instalaciones de conferencias existentes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, que se sufragará con cargo al saldo disponible de la cuenta para obras de construcción en ejecución, a reserva de la decisión mencionada en el párrafo 2 supra; UN 3- تقرر أيضا أن توافق على استخدام مبلغ 000 913 دولار لتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يموّل من الرصيد المتوافر لحساب التشييد الجاري، رهنا بالقرار المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه؛
    3.25 Los recursos indicados en el cuadro 3.11, corresponden al mantenimiento de los puestos existentes en la Oficina del Secretario General Adjunto, que incluye la Dependencia de Planificación de Políticas, las oficinas de los dos Subsecretarios Generales y la secretaría del Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad. UN 3-25 تكفل الموارد المشار إليها في الجدول 3-11 استمرار الوظائف الحالية في مكتب وكيل الأمين العام، بما في ذلك وحدة تخطيط السياسات، ومكتبا الأمينين العامين المساعدين، وأمانة اللجنة التنفيذية للسلام والأمن.
    2. Decide consignar en la sección 33 (Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación) del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 los recursos correspondientes para financiar la modernización de las instalaciones de conferencias existentes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, por valor de 1.032.000 dólares de los Estados Unidos que se imputará al fondo para imprevistos; UN 2 - تقرر أن تخصص الموارد ذات الصلة في إطار الباب 33، التشييد والتعديل والتحسين وأعمال الصيانة الرئيسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005() لتمويل تحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وذلك بمبلغ قدره 000 132 1 دولار يحمّل على صندوق الطوارئ؛
    2. Decide consignar en la sección 33 (Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación) del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 los recursos correspondientes para financiar la modernización de las instalaciones de conferencias existentes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, por valor de 1.032.000 dólares de los Estados Unidos, e imputarlos al fondo para imprevistos; UN 2 - تقرر أن تخصص الموارد ذات الصلة في إطار الباب 33، التشييد والتعديل والتحسين وأعمال الصيانة الرئيسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005() لتمويل تحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وذلك بمبلغ قدره 000 132 1 دولار يحمّل على صندوق الطوارئ؛
    2. Decide consignar en la sección 33 (Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación) del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20042005 los recursos correspondientes para financiar la modernización de las instalaciones de conferencias existentes en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, por valor de 1.032.000 dólares de los Estados Unidos, e imputarlos al fondo para imprevistos; UN 2 - تقرر أن تخصص الموارد ذات الصلة في إطار الباب 33، التشييد والتعديل والتحسين وأعمال الصيانة الرئيسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005() لتمويل تحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وذلك بمبلغ قدره 000 032 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة يحمل على صندوق الطوارئ؛
    a) Un miembro de cada uno de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas y un miembro de los pequeños Estados insulares en desarrollo, teniendo en cuenta los grupos de interés, conforme a la práctica actual de la Mesa de la Conferencia de las Partes; UN (أ) عضو من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة وعضو من الدول النامية الجزرية الصغيرة، مع مراعاة المجموعات ذات المصلحة على نحو ما تعكسه الممارسة الحالية في مكتب مؤتمر الأطراف؛
    a) Un miembro de cada uno de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas y un miembro de los pequeños Estados insulares en desarrollo, teniendo en cuenta los grupos de interés, conforme a la práctica actual de la Mesa de la Conferencia de las Partes; UN (أ) عضو من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة وعضو من الدول النامية الجزرية الصغيرة، مع مراعاة المجموعات ذات المصلحة على نحو ما تعكسه الممارسة الحالية في مكتب مؤتمر الأطراف؛
    3. El Comité estará integrado por [15] [...] miembros, elegidos por la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo (CP/RP) [sobre la base de una representación geográfica equitativa de los cinco grupos regionales, y teniendo en cuenta los grupos de intereses reflejados por la práctica actual en la Mesa de la CP] [...]]. UN 3- تتألف اللجنة من [15] [...] عضوا ينتخبهم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول [على أساس التمثيل الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية الخمس، وأخذاً في الاعتبار المجموعات ذات الاهتمام على النحو المنعكس في الممارسة الحالية في مكتب اتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغيّر المناخ] [...]].

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more