Consigo un par de láminas y algunas perchas, y junto todo en una especie de camino de cuerda. | TED | وأحضرت كماشتين وبضع من الشماعات ومن ثم جمعت هذه الحبال الملفوفة حتى شكلت طريقا حبليا |
Los que dijeron que la fricción de los troncos rompería la cuerda. | Open Subtitles | الذي اخبرك بان الخشب سيحتك ببعضه الى ان تتقطع الحبال |
'Esto significaba esencialmente acorralar a tu oponente contra las cuerdas o en una esquina. | Open Subtitles | 'وهذا في الأساس مجرد وسيلة 'الاستحواذ خصمك ضد الحبال أو في زاوية. |
Trató las cuerdas vocales de igual forma que tratas las cuerdas de tripa. | Open Subtitles | لقد عالج الحبال الصوتية كما تُعالج الأوتار المصنوعة من أمعاء القطط |
¿Todavía necesita la escalera y la soga que me pidió, señor? | Open Subtitles | هل لا زلت بحاجة إلى السلم و الحبال التى طلبتها الليلة يا سيدى ؟ |
Tanto las mujeres como los hombres trabajan en la fabricación de sogas de coco. | UN | ويتولى النساء والرجال معاً عملية تصنيع الحبال من القشرة الخارجية لجوز الهند. |
9 metros de cuerda táctica, dos ataduras, y este pedazo de espuma. | Open Subtitles | ثلاثون قدماً من الحبال قيدين بلاستيكيين وهاتين القطعتين من الأسفنج |
Y con la cuerda los rodeé una vez y otra y otra y otra y otra hasta que no tenía más cuerda. | TED | لففت الحبل مرة وأخرى وأخرى وأخرى وأخرى وأخرى حتى لم يعد لدي مزيد من الحبال |
Me siento inmediatamente. Es un reflejo de los que caminamos por la cuerda. | TED | جلست بعد ذلك مباشرة، إنه رد فعل طبيعي لكل السائرين على الحبال |
Y en lo que respecta a las mujeres de Galia pues, su cabello es como los extremos desgastados de una cuerda. | Open Subtitles | أما بالنسبة لنساء بلاد الغال فإن شعورهن مثل جدائل الحبال |
Me he tomado la libertad de coger unos cuantos pies de cuerda de aquel rollo. | Open Subtitles | لقد سمحتُ لنفسي أن أستعير هذه الأقدام القليلة من لفة الحبال |
- ¡Si tuviéramos sólo una cuerda! | Open Subtitles | استعملنا كل الحبال للقارب المسطح |
De acuerdo, chicos, cortaré las cuerdas y entonces podremos bajarla con cuidado. | Open Subtitles | حسنا يا شباب سأقطع الحبال و من ثم ننزلها بحذر |
No miro para atrás, ni busco salidas, y está clarísimo que no me apoyo en las cuerdas y me aguanto. | Open Subtitles | أنا لا أتأخر أو أبحث عن المخارج و أنا متأكد بشدة أنني لا أتكئ على الحبال وآخذها |
Vi a la tripulación, no dejaron que las cuerdas tocaran la hierba húmeda. | Open Subtitles | رأيت من أفراد الطاقم، فإنها لم تدع الحبال تلمس العشب الرطب. |
Malaya, debes decirme lo que ves y cuando ves las cuerdas vocales. | Open Subtitles | مالايا، يجب أن تخبرني ما تراه وعندما ترى الحبال الصوتية. |
Uno de los doctores explicó que ponían la soga alrededor de sus cuellos, y, con sus propias palabras:... | Open Subtitles | وقد وصف أحد الأطباء كيف قاموا بعدها بوضع الحبال حول أعناقهم... وحسب كلمات الطبيب حرفيا: |
Oye, el cuello enrollado por esta soga es el mío | Open Subtitles | اسمع ,في النهاية ستكون الرقبة في الحبال هي رقبتي. |
así que las chicas podían saltar porque sus faldas no se enredaban en las sogas. | TED | وبذلك أصبحت الفتيات قادرات على القفز بالحبل لأنه لم تعد تنانيرهن تلتقطُ الحبال. |
Puedo soltar amarras y llegar sin encender el motor. | Open Subtitles | أستطيع أن أفك الحبال واتجه إلى مابعد حركة الأمواج قبل أن أشغل محركاتي |
O para tramos muy largos que deben ser livianos, como verán en un minuto, se usa la tensión, los cables... puentes colgantes. | TED | أو للبحور الطويلة جدًا يجب استخدام أوزان خفيفة، كما سنرى خلال دقيقة، حيث ستستخدم الحبال المشدودة - الجسور المعلقة. |
los amarres de nuevo diseño, formados por múltiples cabos, pueden reducir el riesgo de | UN | ويمكن لتصاميم الحبال الجديدة المتعددة الجدائل أن تقلل من خطر الانقطاع . |
¿Y qué tal cordones a lo largo, donde agarrarse? | Open Subtitles | ماذا عن الحبال على طول الخط والتي يمكنك أن تتمسك بها؟ |
Las ataduras en sus tobillos y muñecas estaban simplemente para mantenerlo en su sitio, la sed extrema puede ser una muerte realmente dolorosa. | Open Subtitles | الحبال التي كانت حول معصميه وكاحليه كانوا لتقيضه في مكانه العطش الشديد يمكن له أن يؤدي إلى موت مؤلماً للغاية |
Los hombres trabajan todo el día en la limpieza... y cuidando las algas marinas... son cultivados en cuerdas vinculados a una gran flota de boyas. | Open Subtitles | يعمل الرجال طوال النهار بتنظيف عشب البحر التي نمت على ربط الحبال الارمادا واسعة من العوامات |
Para satisfacer las crecientes demandas en materia de viajes, Bhután está analizando el desarrollo de modos alternativos de transporte de pasajeros y de carga, como los ferrocarriles y vagonetas o líneas de tranvías en zonas ecológicamente sensibles, zonas remotas y destinos turísticos, para minimizar los efectos derivados de la construcción de carreteras. | UN | ومن أجل الوفاء بالطلب المتزايد على التنقل، تستكشف بوتان إعداد وسائل بديلة لنقل الركاب وشحن البضائع من قبيل شبكات السكك الحديدية، وطرق الحبال أو العربات المعلقة على كابلات في المناطق الحساسة إيكولوجيا والمناطق النائية والمقاصد السياحية من أجل تقليل الأثر المترتب على إنشاء الطرق إلى الحد الأدنى. |
El barón me prometió las cuerdas que pedí. | Open Subtitles | وعدني البارون انه سيؤمني لي الحبال التي طلبتها |