"الحدود اﻹيرانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • fronteriza iraní
        
    • la frontera iraní
        
    • fronteriza del Irán
        
    • fronterizos iraníes
        
    • frontera entre el Irán
        
    • la frontera con el Irán
        
    • las fronteras iraníes
        
    • fronteras iraní
        
    • fronterizas iraníes
        
    • territorio iraní
        
    La policía fronteriza iraní se enfrentó a dichos elementos, que se retiraron a territorio del Iraq tras abrir fuego contra las fuerzas iraníes. UN وقد تصدت شرطة الحدود اﻹيرانية لهذه العناصر التي تراجعت الى داخل اﻷراضي العراقية بعد أن أطلقت النار على القوات اﻹيرانية.
    La policía fronteriza iraní iluminó la zona empleando balas de bengala y dispararon contra tres iraquíes. UN وأضاءت شرطة الحدود اﻹيرانية المنطقة باستعمال الطلقات الكاشفة وردت بالنيران على ثلاثة عراقيين.
    La policía fronteriza iraní persiguió a dichos elementos y los obligó a volver a territorio iraquí. UN وقد اقتفت شرطة الحدود اﻹيرانية أثر هذه العناصر وأجبرتها على العودة إلى اﻷراضي العراقية.
    La localización por satélite lo confirma el epicentro está aquí, cerca de la frontera iraní. Open Subtitles الأقمار الصناعية تؤكد أن مركز الزلازل كان هنا قربَ الحدود الإيرانية
    Los atacantes huyeron de regreso al Iraq al verse enfrentados a la reacción de la policía fronteriza del Irán. UN وقد فر الجنود عائدين الى اﻷراضي العراقية عندما واجهوا رد شرطة الحدود اﻹيرانية.
    Tras ser perseguidos por la policía fronteriza iraní, regresaron a territorio iraquí. UN وقد تتبعتهم شرطة الحدود اﻹيرانية وعادوا الى اﻷراضي العراقية.
    Abandonaron la zona cuando fueron enfrentados por la policía fronteriza iraní. UN وعندما تصدت لهم شرطة الحدود اﻹيرانية هربوا من المنطقة.
    Perseguidas por la policía fronteriza iraní, huyeron hacia el territorio iraquí. UN وطاردتهما شرطة الحدود اﻹيرانية الى أن دخلا اﻷراضي العراقية.
    Mientras huían hacia el Iraq, fuerzas iraquíes comenzaron a disparar a la policía fronteriza iraní a fin de proteger a las dos personas. UN وبدأت القوات العراقية تطلق النار على شرطة الحدود اﻹيرانية لحماية الشخصين.
    Al enfrentarse a la reacción de la policía fronteriza iraní, se retiraron a territorio iraquí. UN وعندما ردت شرطة الحدود اﻹيرانية عليهم، انسحبوا إلى اﻷراضي العراقية.
    Cuando se les enfrentó la policía fronteriza iraní, los contrabandistas huyeron al territorio del Iraq. UN وفر المهربون إلى أراضي العراق عندما واجهتهم شرطة الحدود اﻹيرانية.
    Empezaron a disparar contra la policía fronteriza iraní y huyeron al territorio del Iraq. UN وبدأ المتسللون بإطلاق النار على شرطة الحدود اﻹيرانية ومن ثم فروا إلى إقليم العراق.
    A raíz de la reacción de la policía fronteriza iraní, escaparon de vuelta a territorio iraquí. UN ولاذ المتسللون بالفرار إلى داخل اﻹقليم العراقي بعد أن تصدت لهم شرطة الحدود اﻹيرانية.
    Perseguidos por la policía fronteriza iraní, escaparon de vuelta a territorio iraquí. UN وقد فروا عائدين إلى اﻹقليم العراقي بعد أن طاردتهم شرطة الحدود اﻹيرانية.
    Perseguidos por la policía fronteriza iraní, huyeron de vuelta a territorio iraquí. UN وقد فروا عائدين إلى اﻹقليم العراقي حين طاردتهم شرطة الحدود اﻹيرانية.
    Escaparon a territorio iraquí al enfrentarse a la policía fronteriza iraní. UN وقد فروا إلى داخل اﻹقليم العراقي حيث تصدت لهم شرطة الحدود اﻹيرانية.
    Y... habíamos recibido informes de un incidente en Rayat, en la frontera iraní, con Kurdistán. Open Subtitles و وأتى إلينا تقريراً حادثة وقعت في مدينة على الحدود الإيرانية
    Al mismo tiempo, soldados iraquíes apostados en el puesto de centinela Seyed Borzou del Iraq comenzaron a disparar contra la policía fronteriza del Irán apostada en el puesto de centinela Valad Koshteh. UN وفي نفس الوقت، بدأت القوات العراقية المرابطة في مخفر سيد بورزا العراقي في إطلاق النار نحو شرطة الحدود اﻹيرانية المرابطة في مخفر ولد كوشته.
    Dos policías fronterizos iraníes resultaron heridos en la refriega, y los elementos antirrevolucionarios huyeron al territorio del Iraq. UN وأصيب اثنين من شرطة الحدود اﻹيرانية في النزاع، وهربت العناصر المضادة للثورة إلى أراضي العراق.
    Como ya se ha dicho, los asesinatos provocaron un grave incremento de las tensiones en la frontera entre el Irán y el Afganistán. UN وكما أوضح أعلاه، أدت هذه الاغتيالات إلى زيادة خطيرة جدا في التوتر على الحدود اﻹيرانية - اﻷفغانية.
    En el distrito de Yebrail las fuerzas armenias intentan llegar hasta la frontera con el Irán a fin de aislar a los distritos de Kubatli y Zanguelan del resto de Azerbaiyán. UN تحاول القوات اﻷرمنية في منطقة جبرائيل الوصول الى الحدود اﻹيرانية بغية فصل منطقتي غوبادلي وزانغيلان عن أذربيجان.
    :: Párrafo 3: Toda persona que deliberadamente cruce las fronteras iraníes sin llevar consigo los documentos necesarios, o cruce las fronteras restringidas del Irán por medios ilegítimos; UN :: الفقرة 3: يتعمد عبور الحدود الإيرانية دون أن تكون لديه الوثائق اللازمة أو يعبر الحدود الإيرانية المحظورة بوسائل غير قانونية؛
    Se habían propuesto atacar a la policía de fronteras iraní. UN وكانت تلك العناصر تعتزم مهاجمة شرطة الحدود اﻹيرانية.
    Autoridades fronterizas iraníes competentes han informado de que a las 18.00 horas del 17 de febrero de 1998 un grupo armado de la organización terrorista denominada " Organización Popular Muyahidin " cruzó la frontera en las inmediaciones del puesto de vigilancia de Shourshirin en la zona de Ilam y se infiltró en el territorio de la República Islámica del Irán. UN أفادت سلطات الحدود اﻹيرانية ذات الصلة أن مجموعة مسلحة تابعة لما يسمى ﺑ " منظمة المجاهدين الشعبية " اﻹرهابية عبرت في ١٧ شباط/فبراير الساعة ٠٠/١٨ الحدود عند نقطة حراسة شورشيرين في منطقة إيلام وتسللت إلى أراضي جمهورية إيران اﻹسلامية، وقبضت على ثلاثة أفراد من نقطة الحراسة في كمين نصبته وأخذتهم إلى اﻷراضي العراقية.
    Entraron en el territorio iraní y abrieron fuego contra la policía fronteriza en Siranband. UN ثم دخلوا اﻷراضي اﻹيرانية وأطلقوا النيران على شرطة الحدود اﻹيرانية في سيرانبند وقفلوا عائدين بعد ذلك إلى اﻷراضي العراقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more