"الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • la edad mínima de responsabilidad penal a
        
    • la edad mínima de responsabilidad penal hasta
        
    • la edad de la responsabilidad penal a
        
    • la edad mínima de responsabilidad penal por
        
    • la edad de responsabilidad penal hasta
        
    e) Incremente la edad mínima de responsabilidad penal a un nivel internacionalmente aceptable. UN (ه) رفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى مستوى مقبول دولياً.
    a) Aumente la edad mínima de responsabilidad penal a un nivel internacionalmente reconocido; UN (أ) رفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى مستوى مقبول دولياً؛
    a) Aumentar la edad mínima de responsabilidad penal a un nivel internacionalmente aceptable; UN (أ) رفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى مستوى مقبول دولياً؛
    a) Eleve la edad mínima de responsabilidad penal hasta un nivel internacionalmente aceptable; UN (أ) رفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى مستوى مقبول دولياً؛
    El Estado parte debería adoptar inmediatamente medidas para elevar la edad mínima de responsabilidad penal hasta una edad que resulte aceptable en virtud de las normas internacionales. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف إجراءات فورية لرفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى مستوى مقبول بموجب المعايير الدولية.
    El Estado Parte debería adoptar las medidas necesarias para elevar la edad de la responsabilidad penal a un nivel internacionalmente aceptable, según lo recomendado anteriormente por el Comité de los Derechos del Niño (CRC/C/15/Add.224). UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لرفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى مستوى مقبول دولياً، وفقاً لما سبق أن أوصت به لجنة حقوق الطفل (CRC/C/15/Add.224).
    a) Elevar la edad mínima de responsabilidad penal por lo menos a 12 años; UN (أ) رفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى 12 سنة على الأقل؛
    a) Aumente la edad mínima de responsabilidad penal a un nivel internacionalmente aceptable; UN (أ) رفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى مستوى مقبول دولياً؛
    Elevar la edad mínima de responsabilidad penal a un nivel aceptable, de conformidad con las normas internacionales (Eslovaquia); UN 70-43- أن ترفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى مستوى مقبول وفقاً للمعايير الدولية (سلوفاكيا)؛
    Se aludió a la necesidad de garantizar la proporcionalidad entre la condena y la infracción cometida y la importancia de elevar la edad mínima de responsabilidad penal a los 12 años, en los países donde fuera inferior, de conformidad con las directrices internacionales. UN وأشير أيضاً إلى ضمان مبدأ تناسب الحكم مع الجرم المرتكب وأهمية رفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى 12 عاماً حيثما كان أدنى من ذلك، وفقاً للمبادئ التوجيهية الدولية.
    a) Eleve la edad mínima de responsabilidad penal a un nivel aceptable internacionalmente; UN (أ) رفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى مستوى مقبول دولياً؛
    a) Eleve la edad mínima de responsabilidad penal a una edad internacionalmente aceptada; UN (أ) رفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى مستوى مقبول دولياً؛
    El Estado parte debe elevar la edad mínima de responsabilidad penal a un nivel aceptable con arreglo a las normas internacionales y establecer un tribunal de menores independiente que tenga en cuenta la edad de los menores y la conveniencia de promover su rehabilitación. UN ينبغي للدولة الطرف أن ترفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى مستوى مقبول بموجب المعايير الدولية وأن تنشئ محكمة مستقلة للأحداث تراعي سنهم وضرورة إعادة تأهيلهم.
    El Estado parte debe elevar la edad mínima de responsabilidad penal a un nivel aceptable con arreglo a las normas internacionales y establecer un tribunal de menores independiente que tenga en cuenta la edad de los menores y la conveniencia de promover su rehabilitación. UN ينبغي للدولة الطرف أن ترفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى مستوى مقبول بموجب المعايير الدولية وأن تنشئ محكمة مستقلة للأحداث تراعي سنهم وضرورة إعادة تأهيلهم.
    a) Eleve la edad mínima de responsabilidad penal a un nivel aceptable internacionalmente y vele por que se aplique a todos los delitos; UN (أ) رفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى مستوى مقبول دولياً وضمان تطبيقه على جميع الجرائم؛
    El Estado parte debería adoptar inmediatamente medidas para elevar la edad mínima de responsabilidad penal hasta una edad que resulte aceptable en virtud de las normas internacionales. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف إجراءات فورية لرفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى مستوى مقبول بموجب المعايير الدولية.
    El Estado parte debería adoptar inmediatamente medidas para elevar la edad mínima de responsabilidad penal hasta una edad que resulte aceptable en virtud de las normas internacionales. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف إجراءات فورية لرفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى مستوى مقبول بموجب المعايير الدولية.
    a) Eleve la edad mínima de responsabilidad penal hasta un nivel internacionalmente aceptable; UN (أ) رفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى مستوى مقبول دولياً؛
    b) Eleve la edad mínima de responsabilidad penal hasta una edad que sea internacionalmente aceptable; UN (ب) رفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى سن مقبولة دولياً؛
    a) Eleve la edad mínima de responsabilidad penal hasta un nivel internacionalmente aceptable; UN (أ) أن ترفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى مستوى مقبول دولياً؛
    El Estado Parte debería adoptar las medidas necesarias para elevar la edad de la responsabilidad penal a un nivel internacionalmente aceptable, según lo recomendado anteriormente por el Comité de los Derechos del Niño (CRC/C/15/Add.224). UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لرفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى مستوى مقبول دولياً، وفقاً لما سبق أن أوصت به لجنة حقوق الطفل (CRC/C/15/Add.224).
    a) Aumente la edad mínima de responsabilidad penal por encima de los 10 años y enmiende consecuentemente el proyecto de ley federal sobre la condición penal de los menores; UN (أ) رفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى أكثر من 10 سنوات والقيام، بناء على ذلك، بتعديل مشروع القانون الاتحادي المتعلق بالمركز الجنائي للقصّر؛
    a) Aumente la edad de responsabilidad penal hasta un nivel internacionalmente aceptable; UN (أ) رفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى مستوى مقبول دولياً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more